atostonàre , vrb Definizione coment’e fàere su tostau, arrempellu, pruschetotu nau candho unu tirat agoa e no faet su chi depet Sinonimi e contrari acolconare, acorochinare Frasi su sero atostonat a si che corcare: su manzanu atostonat a si ndhe pesare! ◊ ti l'apo nadu tantas bias, a fàghere cussa cosa, ma as atostonadu e no l'as fata! 2. s'intendhet sa boghe afrigida e atostonada de su babbu pro sa fiza morta Etimo srd. Traduzioni Francese hésiter, s'attarder Inglese to loiter Spagnolo demorarse Italiano indugiare, attardarsi Tedesco sich aufhalten.

istallàre 1 , vrb Definizione andhare a istare in s'istallu, andhare a fàere abbitu, a istare Etimo itl. Traduzioni Francese demeurer, s'établir Inglese to live, to take one's residence to in a place, to install Spagnolo residir, instalar, instalar Italiano dimorare, prèndere dimòra, insediare, installare Tedesco sich aufhalten, sich niederlassen

stentài , vrb: istentai* Definizione tratènnere, abbarrare, istare in d-unu logu o faendho calecuna cosa unu tanti de tempus (chi prus che àteru est meda o tropu cunforma a su bisóngiu, ma podet èssere fintzes pagu nau in su sensu de istare) Sinonimi e contrari adasiai, afilusigare, biltentare, tricare / tratèniri | ctr. coitare Frasi bai, cica is pegus e no ti stentis furriotendi! ◊ seus torraus puru: no fut cosa de si stentai! 2. mi seu stentau una mes'oredha ca tenemu pressi ◊ stentadí, abarra cun mei! ◊ stentissidha ancora, gopai! ◊ su mundu istat narendi chi mi stentas debbadas ◊ no est lómpiu ancora: si depit èssiri stentau in su trabballu Traduzioni Francese hésiter, s'attarder Inglese to delay Spagnolo tardar detenerse Italiano indugiare, trattenére, trattenersi Tedesco aufhalten, sich aufhalten.

«« Cerca di nuovo