afrachilàu , pps, agt Definitzione de afrachilai; nau de erbas e laores, chi funt coment’e passaos a fraca, guastos de sa népide o de su tropu sole; nau de cosa cota, chi dhi at tocau fràmula, chi est unu pagu abbruxada Sinònimos e contràrios abboau, allampiau Tradutziones Frantzesu brûlé Ingresu sunburnt, dry Ispagnolu quemado, abrasado Italianu adusto, riarso Tedescu ausgetrocknet.

brusiàdu , pps, agt, nm: brusiau Definitzione de brusiare; chi est passau a fogu, fatu a crabone; nau de logu, chi dhu'est passau su fogu Sinònimos e contràrios abbruxau, afracau, aframadu, usciadu 2. so lendhe fragu brusiadu 3. su brusiadu no lu mànighes ca faghet male! ◊ sa robba est paschindhe in su brusiadu Tradutziones Frantzesu brûlé Ingresu burnt Ispagnolu quemado Italianu bruciato, arso Tedescu verbrannt.

iscàdha , nf, nm: iscadhu, scadhu Definitzione su ischedhare, s'abba chi si ponet a ischedhare su pane, s'ischedhadura; genia de imparu po àere provau unu male, unu dannu Sinònimos e contràrios iscadhada, iscadhura, iscalmentu, ischedhadura Maneras de nàrrere csn: fàghere in i. = ischedhare; pane de iscadha = pane ischedhadu; linna de i. = linnighedha fine pro ischedhare Frases si cheres unu tzichi, ndh'apo fatu in iscadha 2. ischis pro cale iscadhu ponent sa bríglia a su cadhu! ◊ cun sos iscadhos chi apo tentu so cuntentu su matessi ◊ prite no andhas a istudiare? iscadhu ti ant fatu, cantecante! ◊ no lu torrat a fàghere ca n'at leadu iscadhu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu brûlé Ingresu price, scalding Ispagnolu agua para dar brillo al pan, pena Italianu scòtto Tedescu Zeche.

pizassàdu , agt Definitzione chi est asciutu meda, àrridu, che passau a fogu Sinònimos e contràrios sicorrau Frases sa terra est sica, pizassada de su sole (A.M.Pinna) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu brûlé Ingresu parched Ispagnolu abrasado, quemado Italianu riarso Tedescu ausgetrocknet.

téntu , pps, agt Definitzione de tènnere (fintzes de àere) Sinònimos e contràrios ténnidu / àpidu / acapiau, presu / abbruxau / contivizadu / arréschiu | ctr. iscapu Maneras de nàrrere csn: t. a bula = chi portat sa boxi iscannia ca at pigau frius; t. a fune, a cadena = acapiau, aguantau a funi, a cadena; (andhare) a manu tenta = a manu pigada, s'unu cun sa manu aferrada a sa manu de s'àteru; fogu tentu = allutu, tenendi, fogu fuiu; dhu'èssere sa cosa a tenta = a meda Frases sa tzerimónia de premiassione si est tenta s'àtera die ◊ de màchina gai deo no ndhe apo mai tentu ◊ Fulana at tentu fiza fémina ◊ apu fatu unu pensu, ca nanca mi fui cojada e apu tentu unu pipiu ◊ l'ant intzugliatu de non àere tentu fide a sa paràula data 2. beniat a bidha cun d-un'ebba castanza bene tenta 3. li so curtu ifatu ma no l'apo tentu 4. sa bidha si fit alluta: ómines e animales aiant tentu che ascras de canna 5. su tzilleraju fit tentu a sonnu canno non bi aiat ispatzu (A.Pau)◊ sichiat a tussire, sudoratu a mortógliu chin s'àlinu tentu in gangas ◊ fit bete cane fonnesu tentu a una catena ◊ ocanno dhue fut sa castagna a tenta!◊ ti lassu tres funis po dhu portai presoneri tentu! Sambenados e Provèrbios prb: mellus su tentu de su bentu Tradutziones Frantzesu eu, possédé, capturé, brûlé, pris Ingresu had, owned, catched, burnt, taken root Ispagnolu tenido, tenido, capturado, quemado, arraigado Italianu avuto, posseduto, catturato, arso, combusto, attecchito Tedescu gehabt, innegehabt, gefangen, verbrannt, eingewurzelt.

usciàdu , pps, agt, nm: uscrau Definitzione de usciare; chi est auscau, unu pagu abbruxau (es. linna); logu de sartu inue est passau su fogu, mescamente sa linna abbruxada chi abbarrat apustis passau su fogu; logu campu de ue ndhe ant bogau is matas artas e dhue at abbarrau matedu piticu, bàsciu Sinònimos e contràrios abbruschiau, afracau, brusiadu / fronza Frases su malevadadu zughiat tota sa carena uscrada, de sa maladia chi teniat 2. essiat a monte e torràt càrrigu de uscrau 3. su bentu iscàvulat su cinus de s'uscrau a s'erriu ◊ is montis fiant niedhus, passaus a fogu, e in cussu uscrau no dhoi fiat unu frori ◊ is angionis beniant istitaus in s’uscrau, acantu s’ebra fuat límpia e sana Tradutziones Frantzesu brûlé légèrement Ingresu scorched Ispagnolu chamuscado, socarrado Italianu abbruciacchiato Tedescu leicht angebrannt.

«« Torra a chircare