abbiàre , vrb Definitzione fàere bia, prus bia, prus forte una cosa Sinònimos e contràrios abbiorare, abbivare, avivai, priurire / agghegiare | ctr. ammoltighinare, ammortiare Frases sos fritos de s'ilgerru los batiat a malu puntu abbiàndhelis sas piaes ◊ su sole umpare a s'abba faghet abbiare s'erva ◊ sa terra si unfrat a s'abberta de su sèmene chi si abbiat ◊ li at porridu de s'ànima un'isticu a l'inferchire in cudha antiga branca pro chi abbiet su truncu mesu sicu ◊ su riu abbiat sa costera saltiendhe in matedos e istrampos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu raviver Ingresu to revive Ispagnolu avivar, reavivar Italianu ravvivare Tedescu wiederbeleben.

allutàe, allutài , vrb: allutare 1 Definitzione agiummai coment'e allúere, foedhandho de is sentidos, de s'atentzione, de sa manera de fàere cosa, fàere prus biatzu Sinònimos e contràrios allutzare / abbiatzare, abbibare Maneras de nàrrere csn: a. is origas = fàghere bene atentzione, iscurtare bene; a. is ogus = abbaidare bene, abbèrrere bene sos ogros, abbaidendhe Frases sa discussioni fiat allutendusí sempri de prus ◊ allutarí is origas poita sa campana mala at pigau torra a sonai! (A.Cannas)◊ dónnia pitica cosa si faet allutare sos ogos ◊ Luisicu iat allutau is origas, ma no arrennesciat a cumprendi ◊ andendu su burricu pariat chi dhi fut benendu su sonnu, ma su meri dh'at fatu allutai apretendidhu a istrúmbulu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu raviver, exciter Ingresu to revive, to excite Ispagnolu avivar, excitar Italianu ravvivare, eccitare Tedescu beleben, erregen.

arrevilíre , vrb Definitzione torrare in bidóriu Frases de sas arbeghes ndi dhi at mortu sa metade: sas chi sunt abbarradas, lanzas e istasias, no si sunt arrevilias mancu in beranu Tradutziones Frantzesu revitaliser Ingresu to revive Ispagnolu revitalizar Italianu rivitalizzare Tedescu wiederbeleben.

imbiatzài, imbiatzàre , vrb Definitzione fàere biatzu, prus biu Sinònimos e contràrios abbiatzai, abbibare, abbiorare, abiociai Frases in beranu s'imbiatzat sa vida ◊ maju cun sa luxi colori de arrosa imbiatzat corus e ogus! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu raviver Ingresu to revive Ispagnolu reavivar, animar Italianu ravvivare, riaccèndere Tedescu beleben.

ispabigliàre , vrb: ispibigliai, ispibigliare, spibigliai Definitzione segare su pibillu abbruxau de is candhelas, ma fintzes arrangiare o pònnere su pibillu bonu; in cobertantza, fàere prus biu, prus ischidu, prus abbistu / i. su sonnu = catzare su sonnu Sinònimos e contràrios ispibillonai, ispipigliare 2. bídere des s'ama, si s'oju ispibíglias! ◊ sos tragos m'ispibigliaiant e bidio sos fumos de sos arrustos Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu moucher une bugie, raviver Ingresu to snuff, to revive Ispagnolu despabilar Italianu smoccolare, ravvivare Tedescu schneuzen, beleben.

sfoghigiài , vrb Definitzione coment'e pigare fogu, èssere abbruxandho Sinònimos e contràrios afocazare, brugiare, scallentai 2. sa Sardigna est dogna istadi sa própiu cosa, sfoghigiada Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu brûler, prendre feu Ingresu to revive Ispagnolu quemar Italianu rinfocolarsi Tedescu sich wieder erhitzen.

«« Torra a chircare