ibentiàre , vrb: ilbentiare,
irbentiare,
ilventiare,
irventiare,
isbentiare,
isvantiare,
isventiare,
sbentiai Definizione
coment'e pèrdere bentu, pèrdere fragu, pèrdere sa fortza, s’efetu de s’àrculu (nau de is imbriagos puru), fintzes pigare ària, bentu
Sinonimi e contrari
iscoturare,
istudinare,
scexiai
/
bentiai,
irvalorire,
ispaporare
/
illeriare,
irbasolare
Frasi
ti mandho a pistare giarra, gasi ibéntias!◊ una borta dau focu, a sa piatza li fachiant sas bentosas in costazos pro irbentiare ◊ impitat sèmpere ispíritu isventiadu pro cumpònnere sas drogas ◊ tupa s'ampulla de su binu ca sinono si che irbéntiat! ◊ pro lu fàghere isventiare, a s'imbriagu, che l'ant postu fora
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'éventer,
s'évaporer
Inglese
to lose scent (strenght),
to evaporate,
to fade (away)
Spagnolo
evaporarse
Italiano
svaporare
Tedesco
ausdunsten,
verdunsten,
verrauchen.
irbentiadúra , nf Definizione
su irbentiare, pérdia de fortza, de fragu, de àrculu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
action de s'évaporer
Inglese
evaporation
Spagnolo
disipación,
desvanecimiento
Italiano
svaporaménto
Tedesco
Verdunstung.
ispaporàre , vrb: ispoporare,
ispuporare,
isvaporare,
spaporai Definizione
essire a papore, pèrdere o fàere essire vapore o fintzes calore, pigare aera, pèrdere fragu, lassare andhare arrancu; in cobertantza, passare s'arrennegu, s'airu, s'afuta
Sinonimi e contrari
ibentiare,
irbobborrare,
ispaporedhare,
ispaporicare,
ispomporai,
ispopare,
poporare
Frasi
como nos ispaporat atufos de velenu, isse! ◊ pro no s'ispoporare s'àrculu, s'isterzu si tancat a mortu
2.
sa conca sua no fit fata pro sos pessamentos e si nch'essiat a giru a ispaporare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'évaporer
Inglese
to evaporate
Spagnolo
evaporar
Italiano
evaporare
Tedesco
verdunsten.