ammolàre , vrb Definition fàere una pedra a mola de molinu; fàere a mola, ingrussare in s’arraighina, nau de erbas e tupas, e de sa carre in su sensu de fàere a gurone, betare o crèschere in tita (nau de animale fémina candho est acanta a angiare); cuare in calecuna mola de matedu, fintzes pònnere asuta de calecuna mata in s'umbra comente faet su bestiàmene, pinnigare o aunire totu impare Synonyms e antonyms afundhare 1 / abbusare 1, ammagare, atupare, intupai Sentences s'antunna est ammolada ◊ sas berbeghes zughent sa tita ammolada ◊ bi at raighina de s'àrbure chi si ammolat 2. sas berbeghes si sunt ammoladas meriendhe Etymon srd. Translations French enjaler English to tie to the anchor stock Spanish hacer una muela, encepar Italian acceppare German einen Anker stocken.

àncara , nf: àncaru, àncura Definition genia de gànciu mannu: grae meda de betare a su fundhu de su mare po mantènnere prus firma una nave o àteru, o lébiu po aferrare calecuna cosa / betare, ghetai, tirai s'à. Synonyms e antonyms ampile / ancarrone, lancioni, unchinu / àmiche, càncara 1, grafale Scientific Terminology ans Etymon ltn. ancora Translations French ancre, croc, gond English anchor, harpoon Spanish ancla, arpón Italian àncora, arpióne German Anker, Hacker.

«« Search again