arramaingài , vrb: arremangai,
arremangare,
arremangari,
remangai Definition
pinnigare is camberas de is pantalones, is coas de sa gunnedha, is mànigas de sa camisa de arresurtare prus curtzos po si pònnere a fàere cosa, o fintzes po no s'imbrutare, po basca: si narat fintzes in su sensu de si pònnere a fàere calecuna cosa a malaògia, po apretu / arremangaisinci in ccn. cosa = ponnerebbei imprastu mannu, apentu meda
Sentences
is polànias de sa brusa benint arramaingaras po trabballai sa farra ◊ est una bona meri de domu, cussa, e chi si arremangat ponit cuadhu in faci a meras ◊ no est po mi vantai, ma si mi arremangu dhis ammostru una crai!
Etymon
spn.
arremangar
Translations
French
retrousser
English
to tuck (up)
Spanish
remangarse
Italian
rimboccarsi le màniche
German
aufkrempeln.
rebbucài, rebbucàre , vrb: arrebbucai Definition
pònnere un'istrégiu a buca a terra, conca a fundhu, afacare; furriare unu tretu de calecuna cosa coment'e a pinnigadura
Synonyms e antonyms
covecare
/
abbucai
Idioms
csn:
r. sa terra asuba de su sèmini = cuguzare su sèmene cun sa terra arada; r. su lentzoru asuba de sa coberta = furriare un'ala de su letolu (su tretu de sos cabidales) a subra de s'àtera cuguzura; r. unu tzàpulu in unu bestiri = cosire, betare unu tàpulu
Etymon
srd.
Translations
French
replier,
retrousser
English
to tuck (up)
Spanish
doblar
Italian
rimboccare
German
auf den Kopf stellen,
umschlagen.