Definitzione Definitzione Sinònimos e contràrios Sinònimos e contràrios Maneras de nàrrere Maneras de nàrrere Frases Frases Sambenados e Provèrbios Sambenados e Provèrbios Terminologia iscientìfica Terminologia iscientìfica Ètimu Ètimu Tradutziones Tradutziones
Legenda Incurtzaduras
étnicos:
cadhuresu
cdh.
corsicanu
crsn.
catalanu
ctl.
catalanu aragonesu
ctl.a
tedescu
deut.
inglesu
engl.
ispagnolu
esp.
francesu
frn.
grecu
grc.
grecu bizantinu
grcb.
germànicu
grm.
italianu
itl.
italianu lígure
itl.l
italianu lombardu
itl.lm
italianu napolitanu
itl.n
italianu piemontesu
itl.p
italianu sicilianu
itl.s
latinu
ltn.
latinu eclesiàsticu
ltne.
latinu medievale
ltnm.
malesu, de Malacca
mls.
púnicu
pnc.
àrabbu
rbb.
àrabbu magrebbinu
rbb.m
sardu
srd.
sardu antigu
srdn.
tabbarchinu
tbr.
tataresu
ttrs.
generales:
agetivu
agt.
animales de allevam.
anall.
animales arestes
anar.
animales de abba
anb.
animales raros
anra.
ainas
ans.
antigu, antigamente
ant.
artículu
art.
astronomia
astr.
antunnas/codrolinu
atn.
ausiliàri
aus.
avérbiu
avb.
baroniesu
bar.
Bíbbia
Bb.
bidha
bdh.
bufóngiu
bfg.
boghe de animale
bga.
benidore
bnd.
bíngia
bng.
bestimenta
bst.
boghe de verbu
bvrb.
campidanesu
camp.
calecunu/a
ccn.
calecuna cosa
ccs.
cunfronta
cfr.
chímicu
chm.
colores
clr.
cumplementu
cmpl.
erbas de cundhire
cndh.
congiuntzione
cng.
congiuntivu
cong.
Cuncíliu Plenàriu Srd
CPS
Canzoni pop. di Sard.
Cps
cantones populares srd.
cps.
partes de sa carena
crn.
cerpiu/bobboi
crp.
animale croxiu
crx.
comente si narat
csn.
calesisiat
css.
costúmenes
cst.
contràriu
ctr.
cunditzionale
cund.
domo
dmo.
druches
drc.
Èsodu
Es.
Evangélios
Ev.
fémina
f.
fantasia (cosas de f.)
fnt.
frores
frs.
àrbures de frutuàriu
frt.
físicu, pertocat sa física
fs.
Génesi
Gén.
gerúndiu
ger.
giogos
ggs.
imperfetu
imp.
imperativu
impr.
indicativu
ind.
infiniu
inf.
intransitivu
intrs.
incurtzadura
intz.
iscritu
iscr.
it’est?
its.
linnas de òpera
lno.
logudoresu
log.
laores
lrs.
mascu
m.
megabbàiti
Mb.
móbbile, mobbília
mbl.
medidas
mds.
miriagramma
mgr.
minore/diminutivu
min.
maladias
mld.
mànigos
mng.
massaria
mssr.
matas/tupas
mt.
matemàtica
mtc.
metallos
mtl.
matas mannas
mtm.
matas raras
mtr.
númene fémina
nf.
númene, nm. mascu
nm.
númene iscientíficu
nms.
nara!/pronúncia
nr.
su naturale
ntl.
interrogatigu
ntrr.
Números (Bb.)
Núm.
nuoresu
nuor.
òperas antigas
opan.
persona (grammàtica)
p.
plurale
pl.
pane
pne.
poéticu
poét.
prus che passau
ppas.
particípiu passau
pps.
provérbiu
prb.
prendhas
prd.
preide, crésia
prdc.
prepositzione
prep.
presente
pres.
professiones
prf.
pronúmene
prn.
pronominale
prnl.
propositzione
prop.
pische, pisca
psc.
piscadore
pscd.
pastoria
pstr.
parentella
ptl.
pigiones
pzn.
erbas arestes
rba.
erbas de cura
rbc.
erbas linnosas
rbl.
parte de erba, de àrbure
rbr.
erbrúgios
rbz.
erbrúgios coltivaos
rbzc.
riflessivu
rfl.
armas
rms.
minutu segundhu
s.
sabores
sbr.
is abes
sbs.
sa die
sdi.
singulare
sing.
sonajolos
sjl.
su logu
slg.
sambenaos
smb.
sonalla/sonàgia
snl.
usàntzias
sntz.
sessuale
ssl.
istrégiu
stz.
tempus cronológicu
tpc.
tempus metereológicu
tpm.
transitivu
trns.
trasportos
trps.
tessíngiu
ts.
unu po medas
upm.
variante/variantes
var.
verbu
vrb.
verbale
vrbl.
genias fe carena
zcrn.
A./c. S’istedhu * in d-una variante o sinónimu inditat in cale de custos est posta s’etimologia; in s’etimologia narat chi cussa est s’etm. suposta.
cruàxini, agtDefinitzione
nau de frutuàriu, chi no est cotu meda, chi est ancora duróngiu
Sinònimos e contràriosarbau, cruànciu, crudonzu, cruíxiniÈtimusrd.