fochíle , nm: foghile,
fogile,
fogili,
fojile,
foxile,
foxili Definizione
logu, tretu inue in sa domo si faet su fogu, ma su foxile est fintzes sa coghina; semenandho sa vàtica (isca), su fossighedhu inue si ponet su sèmene
Sinonimi e contrari
fadhixada,
foghilaja,
forredha,
tzidha,
tzidhile
/
cdh. fuchili
Modi di dire
csn:
èssere unu conta fochiles = chisineri, bonu a nudha; contos de foghile = contàssias, contixedhus de pagu importu, fatus aici tanti po passai ora; no tènnere ne fogu e ne foghile = èssiri pòbiru a s'úrtimu puntu; istare, èssere coronados a su f. = a colore a fogu, totu a inghíriu de su fogu; pesare f. = fàghere domo de istare, aposentare; fàghere f. = istare de domo, fàghere abbitu; mundhare su f. a ccn. = leare totu su chi tenet, innudare de benes; èssere domo chentza f. = famíllia iscuncorda, chentza unione
Frasi
in custa domu de giana ch'est su foghile: canta peta bi tent àere arrustidu! ◊ in tempos de oe bi at zente gai coizada chi tratat ancora contos de foghile ◊ bi godit annanno de fogile in fogile (A.Zedde)◊ at passadu sa note a fúrriu in su letu che sazu de salditza in su foghile
2.
in sa costana de su surcu fachiat sos fochiles e ghetait bàtoro o chimbe sèmenes ◊ in s'ortu bi at pacos fuchiles de vàtica
Cognomi e Proverbi
prb:
abrili nci torrat su cani a foxili ◊ fogili largu fogu irmortu
Terminologia scientifica
dmo
Etimo
ltn.
*focile(m)
Traduzioni
Francese
foyer
Inglese
fireplace
Spagnolo
hogar,
fogón
Italiano
focolare
Tedesco
Herd,
Feuerstelle,
Feuerstätte.