abeàna , nf: abiana,
apiana,
apianu 1,
piana Definizione
mérula apiana, puzoni birdi o rúndini murinisca, genia de pigione, mannitu (cantu sa meurra), chi si papat s’abe, s’espu e àteros bobboitedhos deosi: in su gúturu est grogo, in bentre est de colore tra birde e asulu gàrrigu; in Sardigna nidat puru (in trèmenes de errios) e a logos dhi narant cocheàchina ca iscocat s'abe in is bíngias in tempus chi s'àghina est coendho
Sinonimi e contrari
abiàrgiu,
abiarja,
abioi,
apiaresu,
marragau,
miàrgiu,
pranedha
Frasi
sa lestra abiana faghet catza in s'abialzu
Terminologia scientifica
pzn, merops apiaster
Etimo
ltn.
apiana
Traduzioni
Francese
guêpier d’Europe
Inglese
european bee-eater
Spagnolo
abejaruco europeo
Italiano
mèrope
Tedesco
Bienenfresser.
apiarèsa, apiarésu , nf, nm Definizione
puzoni birdi o rúndini murinisca o isconcamoju, genia de pigione bellu (mannu cantu sa mérula) chi si papat s'abe: a logos dhi narant cocheàchina ca iscocat s'abe in is bíngias in tempus de àghina
Sinonimi e contrari
abeana,
abiàrgiu,
abiarja,
abioi,
marragau,
miàrgiu,
pranedha
Terminologia scientifica
pzn, merops apiaster
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
guêpier d’Europe
Inglese
european bee-eater
Spagnolo
abejaruco europeo
Italiano
mèrope
Tedesco
gemeiner Bienenfresser.
marragàu , nm: marragu,
marrangau Definizione
mérula apiana, puzoni birdi o rúndini murinisca, genia de pigione, matucu (cantu sa meurra), chi si papat s'abe, s'espe e àteros bobboitedhos deasi: in su gúturu est grogo, in bentre est de colore tra birde e biaitu, in Sardigna nidat puru (in trèmenes de errios) e a logos dhi narant cocheàchina ca iscocat s'abe in is bíngias in tempus de àghina coendho
Sinonimi e contrari
abeana,
abiàrgiu,
abiarja,
abioi,
apiaresu,
caughedhu,
maragadhau,
miàrgiu,
pranedha
Frasi
benenta is marragaus a si papai is abis e dhus pigastus a iscupetadas ◊ isciundi su pitzu, ca ses cumentzendi a fai boxi de marragau! ◊ su marragau est unu pilloni froriu, a pinnias birdis, arrúbias, niedhas, e tenit su bólidu calmu
Terminologia scientifica
pzn, merops apiaster
Etimo
ctl.
marraco
Traduzioni
Francese
guêpier d’Europe
Inglese
european bee-eater
Spagnolo
abejaruco europeo
Italiano
gruccióne,
mèrope
Tedesco
Bienenfresser (gemeiner).