afiàntza , nf: fiànscia,
viansa Definizione
seguresa, cosa chi si ponet o chi si giaet po seguresa de un'àteru
Sinonimi e contrari
afiantzamentu,
fidantza
Traduzioni
Francese
caution,
garantie
Inglese
guarantee,
bail
Spagnolo
fianza
Italiano
cauzióne,
malleverìa
Tedesco
Bürgschaft.
fiànscia, fiànsa, fiàntza , nf: afiantza,
fiàntzia,
fiassa,
firància,
viansa Definizione
seguresa, cosa chi si ponet o chi si giaet po seguresa de un'àteru; fintzes crétida, fide, mescamente in Deus / fai fiantza a unu = dare seguresa in parte sua; fai firància cun… = fidàresi de… (itl. fare affidaménto su…)
Sinonimi e contrari
fidantza,
pagaria,
seguresa
/
fide
Frasi
si no mi faghet fiànscia vostè, su dutore no mi curat ◊ mi at fatu fiàntzia in sa banca pro unu préstidu ◊ no fatzas mai fiantza a is amigus! ◊ semus suzetos a rúghere in pedes issoro pro fiantza de carchi préstidu de banca ◊ tziu Predu fit torrandhe préstidos de banca picaos chin sa fiàntzia de sas tancas
2.
nois amos fiànscia in Deus ◊ cun cussu no c'est de fai firància
Etimo
spn., ctl.
fiança
Traduzioni
Francese
caution,
fidéjussion,
garantie
Inglese
guarantee,
bail
Spagnolo
fianza
Italiano
cauzióne,
fideiussióne,
mallevadorìa,
garanzìa,
avallo
Tedesco
Bürgschaft,
Kaution,
Garantie.
fidàntza , nf: fidàntzia Definizione
seguresa, cosa chi si ponet, chi si narat o chi si giaet po seguresa de un'àteru
Sinonimi e contrari
afiantza,
afiantzamentu,
pagaria
/
cdh. filmantza
Cognomi e Proverbi
prb:
si ti cheres fàghere inimigos, impresta o faghe fidantza
Etimo
itl.
fidanza
Traduzioni
Francese
garantie
Inglese
surety
Spagnolo
fianza
Italiano
mallevería
Tedesco
Bürgschaft,
Garantie.