cabidàbi, cabidài, cabidàle , nm: cabidali,
cobidale,
cubidai Definizione
cabitzale, genia de sachitu prenu de cosa modhe (lana, crinu, àteru) e ladu de pònnere asuta de sa conca crocaos (e postu aintru de un'àteru sachitu o cabidalera de cambiare dónnia tanti)/ min. cabidaledhu, cavidaledhu
Sinonimi e contrari
cabetzera,
cabiciale,
cabidoni,
cabita,
coscinu,
pumma
/
cdh. capitali
Frasi
no ndi podiu artziai sa conca de su cabidai ◊ Sardigna, ses corcada in su letu fatu de ispina e de perda a cabidabi (D.Maccioni)◊ pro li muntènnere sa conca unu pagu altziada s'at postu unu cabidale suta ◊ in campu, si est imboladu in s'erba e si at postu una pedra lada a cabidale
Etimo
ltn.
capitalis
Traduzioni
Francese
oreiller
Inglese
pillow
Spagnolo
almohada
Italiano
guanciale
Tedesco
Kissen.
cabíta , nf: capita,
capitza 1 Definizione
in su letu, in css. crocadórgiu, sa parte ue si ponet su cabitzale po sa conca, fintzes sa parte de pitzu de unu logu, in artu; in sa carena, sa conca; cosa modhe chi si ponet asuta de sa conca po crocare
Sinonimi e contrari
cabatzau,
cabiciana,
cabitzalera
/
conca
/
cabetzera,
cabidabi,
pumma
Frasi
in cabita de letu si la podiat pònnere, cussa bomba! ◊ mamma, sétzida afaca a sa cabita, pianghet e pregat, poberita ◊ una rughe cun su Cristos in bratzos miro in sa capita de sas penas mias ◊ in s'àtera istàntzia corcant sos fitzos, in duos letos, chie in pedes e chie in capitza
2.
so addobbèndhemi sa cabita a sos muros ◊ sàmuna sa cabita a s'àinu: àinu est e àinu s'istat! ◊ cussu narat totu su chi li benit a cabita ◊ fit torrendhe cun sa fàscia de ispigas in cabita
3.
apo drummiu chin predas de ribu a capita ◊ pònedi cosa a cabita, ca sinono drommis male! ◊ si aiat aggheretzatu sa preta lata chi zuchiat a capitza e aiat sichitu a pònnere ifatu a su sonnu chi si fit bidenne
Cognomi e Proverbi
smb:
Cabita, Cabitta
Traduzioni
Francese
tête du lit
Inglese
headboard,
pillow
Spagnolo
cabecera
Italiano
testata del lètto,
guanciale
Tedesco
Kopfteil,
Kissen.