iscancarài, iscancaràre , vrb: scancarai Definizione
mòvere o iscravare is càncaros a un'apertura, bogare de is grofales, bogare de pare; iscabbúllere de calecuna cosa / iscancarata de risu = iscacagliada; iscancaraisí de mandai, donai cosa = smeraisí, isperrumàresi
Sinonimi e contrari
iscancaredhare,
iscancaritare,
isconsiminzare,
spulliciae
/
iscabbúllere
2.
fit trabballante e netu de bíssios, ma su èssere aggarrau est maladia mala a iscancarare
3.
a intèndhede su teu de una mamma po su fizu che iscàncarat s'ànima ◊ papo calecuna cosa tantu po che iscancarare su fàmene
4.
cussus no si funt iscancaraus mai de mandai unu moi de trigu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire sortir des gonds
Inglese
to unhinge
Spagnolo
desquiciar,
desgoznar
Italiano
scardinare
Tedesco
aus den Angeln heben.
isconsiminzàre, isconsimizàre , vrb: iscosciomingiai,
iscossiminzare,
iscossimizare,
iscossomingiai,
iscussimintzare,
iscussiminzare,
scoscimingiai Definizione
bogare de pare, iscosciare, illascare, guastare male una cosa, nau mescamente de is peis o cambas de unu trastu; fàere dannu
Sinonimi e contrari
destrui,
dissantarare,
ildeossare,
irgangalistae,
isbabbarrare,
iscadapiare,
iscunsertare,
istracassare,
istraessare,
scannugai,
scosciai
| ctr.
conziminare,
ingrauciare
Frasi
si che la fúrrias gai, cussa cradea l'iscossiminzas, totu!
2.
donzi note l'iscrujuraiat s'àitu e chin sa robba l'iscussimintzaiat su semenatu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dégonder,
disjoindre
Inglese
to unhinge,
to break up
Spagnolo
romper,
destrozar
Italiano
sgangherare,
sconnèttere
Tedesco
aus den Angeln heben,
aus den Fugen bringen.