arratrànca, arratrànche, arratrànga , nf: arrestranga, arretranca, arretranga, retranca Definition in costúmenes de ómine, tira larga de orrobba chi passat in mesu de is cambas de ananti a apalas, in is bragas; lobu de pedhe de su sedhone chi arreschet asuta de sa coa o in nàdigas de s'animale; chistione bècia, cosa ch'istrobbat; foedhandho in cobertantza, sa natura de su mascu / sedha de velludu, arratranca de funi… = duas cosas chi no torrant paris, chi no deghent s'una a s'àtera Synonyms e antonyms ambraga, latranga / cadragula, martingale 2. ma cun cuss'arratranga a innui boit andai, fostei?! ◊ agabbaidha cun cussa mabasica de arretranga! Etymon spn., ctl. Translations French culeron English crupper Spanish retranca, ataharre Italian sottocóda German Schwanzgurt.

cadragúla , nf: cardagula, catragula Definition tira de cosa (pedhe, àteru) chi si ponet a s'arcu de sa sedha cun d-una genia de lobu chi s'intrat asuta de sa coa de s'animale; in costúmenes de ómine, is bragas; unu chi perdet sa passiéntzia po dónnia cositedha Synonyms e antonyms ambraga, arratranca, latranga / cdh. catracula / bracas / latranghigultzu 2. mastru sentza misura, mastru de cadragula! Translations French culeron English crupper Spanish baticola Italian posolino, sottocóda German Schwanzgurt.

imbràga , nf: ambraga Definition tira de cosa, prus che àteru de pedhe, chi de s’arcu de asegus de sa sedha passat asuta de sa coa de s’animale a manera chi sa sedha abbarret firma a parte de asegus puru (a parte de ananti dha mantenet su chintórgiu) Synonyms e antonyms arratranca, cadragula, latranga Etymon itl. imbraca Translations French culeron English crupper Spanish baticola Italian posolino German Schwanzgurt.

latrànga , nf: letranca, letranga Definition in s'arcu de apalas de sa sedha, lobu longu de pedhe chi arreschet asuta de sa coa o in nàdigas de s'animale a manera chi sa sedha no si che avantzet a denanti; chistione bècia, cosa chi istrobbat; in cobertantza, sa natura de s'ómine Synonyms e antonyms ambraga, arratranca*, cadragula / cdh. litranga Idioms csn: agguantare l. = àere passiéntzia; pònnere sa l. a unu = zúghere s'ingannu, trampare a unu; ómine de letranca = coragiosu, chi no timit Sentences pro muntènnere frimmu su sedhone bi cheret cringa e letranga 2. semus istracos de latrangas furisteras! ◊ candho mi segas sa letranga as a bídere chi che la pagas! ◊ sa genti iat fatu biri de no aguantai meda sa latranga ◊ ti depio rispòndhere calicunos meses fachet, ma unu pacu sas letrancas mi l'ant impediu 3. su dimóniu, no solu de sos minores, impagurit fintzas sos ómines de letrancas Translations French trousse-queue English crupper Spanish grupera Italian groppièra German Rückenriemen.

«« Search again