arratrànca, arratrànche, arratrànga , nf: arrestranga,
arretranca,
arretranga,
retranca Definition
in costúmenes de ómine, tira larga de orrobba chi passat in mesu de is cambas de ananti a apalas, in is bragas; lobu de pedhe de su sedhone chi arreschet asuta de sa coa o in nàdigas de s'animale; chistione bècia, cosa ch'istrobbat; foedhandho in cobertantza, sa natura de su mascu / sedha de velludu, arratranca de funi… = duas cosas chi no torrant paris, chi no deghent s'una a s'àtera
Synonyms e antonyms
ambraga,
latranga
/
cadragula,
martingale
2.
ma cun cuss'arratranga a innui boit andai, fostei?! ◊ agabbaidha cun cussa mabasica de arretranga!
Etymon
spn., ctl.
Translations
French
culeron
English
crupper
Spanish
retranca,
ataharre
Italian
sottocóda
German
Schwanzgurt.
cadragúla , nf: cardagula,
catragula Definition
tira de cosa (pedhe, àteru) chi si ponet a s'arcu de sa sedha cun d-una genia de lobu chi s'intrat asuta de sa coa de s'animale; in costúmenes de ómine, is bragas; unu chi perdet sa passiéntzia po dónnia cositedha
Synonyms e antonyms
ambraga,
arratranca,
latranga
/
cdh. catracula
/
bracas
/
latranghigultzu
2.
mastru sentza misura, mastru de cadragula!
Translations
French
culeron
English
crupper
Spanish
baticola
Italian
posolino,
sottocóda
German
Schwanzgurt.
imbràga , nf: ambraga Definition
tira de cosa, prus che àteru de pedhe, chi de s’arcu de asegus de sa sedha passat asuta de sa coa de s’animale a manera chi sa sedha abbarret firma a parte de asegus puru (a parte de ananti dha mantenet su chintórgiu)
Synonyms e antonyms
arratranca,
cadragula,
latranga
Etymon
itl.
imbraca
Translations
French
culeron
English
crupper
Spanish
baticola
Italian
posolino
German
Schwanzgurt.
latrànga , nf: letranca,
letranga Definition
in s'arcu de apalas de sa sedha, lobu longu de pedhe chi arreschet asuta de sa coa o in nàdigas de s'animale a manera chi sa sedha no si che avantzet a denanti; chistione bècia, cosa chi istrobbat; in cobertantza, sa natura de s'ómine
Synonyms e antonyms
ambraga,
arratranca*,
cadragula
/
cdh. litranga
Idioms
csn:
agguantare l. = àere passiéntzia; pònnere sa l. a unu = zúghere s'ingannu, trampare a unu; ómine de letranca = coragiosu, chi no timit
Sentences
pro muntènnere frimmu su sedhone bi cheret cringa e letranga
2.
semus istracos de latrangas furisteras! ◊ candho mi segas sa letranga as a bídere chi che la pagas! ◊ sa genti iat fatu biri de no aguantai meda sa latranga ◊ ti depio rispòndhere calicunos meses fachet, ma unu pacu sas letrancas mi l'ant impediu
3.
su dimóniu, no solu de sos minores, impagurit fintzas sos ómines de letrancas
Translations
French
trousse-queue
English
crupper
Spanish
grupera
Italian
groppièra
German
Rückenriemen.