arrapaciòlla , nf: rapatzola* Definition genia de crocadórgiu de sartu fatu cun puntedhos fichios, pértigas tra unu puntedhu e àteru e iscomadura de matas cun fenu po isterrimentu Translations French grabat English straw bed Spanish jergón, camastro Italian giacìglio German Lager.
arrestigàre , vrb: arrestricare Definition pònnere sa restiga a unu trastu, bestire unu trastu (cadira) de restiga Synonyms e antonyms afiletai, impagliai 2. su fiascu arrestigadu muntenet su binu friscu Etymon srd. Translations French empailler English to cover with straw Spanish empajar Italian impagliare German mit Stroh umwickeln.
fròsa , nf Definition orrughedhu de fenu o de pàgia, farinedhu de àteru, cosa de pagu contu / segaisí su tzugu in d-unu filu de f. = pèrderesi in nudha, iscollàresi in su paris netu Synonyms e antonyms arritzu 1, rosca / fafaruza, fanialla Sentences est una frosa chi at betiu su bentu ◊ is undas nci dhu imbussànt in mesu coment'e unu fustigu o una frosa de palla Etymon srdn. Translations French brin de paille English wisp of straw Spanish pajita Italian pagliuzza German Strohhalm.
ispagiàre, ispagliài , vrb: ispazare, ispaxae, spalgiai Definition bogare sa pàgia, chèrrere sa pàgia de mesu de su laore po dhu chistire límpiu; nau de ccn. su si giare a bíere prus de su chi est, unu, fàere braga, fàere su pageri Synonyms e antonyms abentuai, irghinitiare, spalligai / abantai, bragai, ispallerai, pazesare Sentences si che ispazat s'arzola iss'etotu: no cheret azudu ◊ a dedie fimus ispazendhe, a denote carruzendhe ◊ su laore in s'argiola ispagiavas si fut bentu in favore 2. tandho, ca as oliàriu, ite ispazas si de su chi produit no ndh'assazas? ◊ sunt ispazendhe pro sos milliardos chi nachi tenent ◊ sos catziadores ispazant narandhe chi cun issos cunillos e sirvones ant pacu vida Etymon srd. Translations French dépailler English to separate wheat from straw, to show off Spanish aventar, jactarse Italian spagliare, brezzare German das Stroh entfernen von.
pàgia , nf: paja, pàlgia, palla, patza, paxa, paza Definition restrugu o canna de laores pistau àrridu treulandho (ma a logos est fintzes sa terga de su moriscu); in cobertantza (bista coment'e su contràriu de su granu, chi est su chi si arregollet e balet), idea presumia chi unu tenet de issu etotu, coment'e candho si giaet bàntidos, fintzes chentza méritu Synonyms e antonyms bàntidu, blaga | ctr. ranu Idioms csn: s'andàena, su caminu de sa paza o bia de sa palla = passada de istedhos in s'aera, a medas de pàrrere un'ormina de paza (itl. Via làttea); o est babbu o est cerda ’e palla! = si no est una cosa… est un'àtera!; mastru de paza = mustajoni; fai palla = bragare, ispazare; cadira a fundu de palla = cadrea de fenu profizadu e téssidu; palla o paza marina = zenia de erba chi creschet in mare a foza lada e longa longa: si narat mescamente de sa chi s'abba ammuntonat sica e chimentada in oros bassos; sa domu de sa palla = pazarzu; segai su tzugu in d-unu filu de palla = pèrderesi in nudha, iscollàresi in su paris netu; fàere in paza = chircare in s'arzola carchi ranu cambadu apustis collidu su laore, una zenia de ispigonzu, de chirca in su pagu Sentences moliat su pòberu animale po unu púngiu de pàgia aungiale ◊ pro dh'ammantare no portant pannos: de pàgia dh'ant fatu acostamentu, unu lachedhu fatu che brassolu ◊ molenti portat palla e molenti si dha papat 2. cussus funt cuntentus ca, po fai palla, depint bogai a pillu su bestiri nou ◊ s'àtera tenet paza sentza ranu e si presumit meda, che a tie chi giughes paza in conca e rista in manu (A.Dettori)◊ totu su chi as nau est paza! Surnames and Proverbs smb: Paggia, Palla / prb: chie servit a segnore sa domo sua la frazat: in s'órriu ponet paza e in sa cuba lentore ◊ a paza sola si ammasetat su cadhu Etymon ltn. palea Translations French paille English straw Spanish paja Italian pàglia German Stroh.
pazichèdha , nf: Definition pàgia minuda, farinu de pàgia Translations French petite paille English small straw Spanish paja fina Italian pagliume German Stroh.