acuciài , vrb: acussai,
acutare,
acutzai,
acutzari,
agusciai,
agussai,
agutzai Definition
nau de una ferramenta, de un'aina chi serbit a segare o púnghere, fàere prus segante, bogare s'atza, sa punta; nau de un'animale, pònnere contr'a ccn. o contr'a calecuna cosa, atzitzare; si narat fintzes in su sensu de lòmpere de unu frutuàriu / acutzai un'orbada = mazare un'arbada; acutare unu cane = inciulai unu cani
Synonyms e antonyms
apunciudae,
apuntare,
arrodai 1,
immolare
/
aciopai,
aggussire,
auntzare,
incidai,
inciulai,
intzullire,
ubetzare
| ctr.
irmarrare,
ispuntai
/
asseliare
Sentences
si funt postus in sa costa de sa funtana po acuciai is gortedhus ◊ e innoi dha tèngiu sa pedra de acutzai? ◊ tanti no est acussa sa càvana mia… soi deretu de dh'acussai! ◊ issa fit sempre inie, corrocorrò, batínneli sa pedra de acutare o pedínneli unu lominu pro atzènnere su fogu
2.
dh'iat agusciau is canis e dh'iat fatu mussiai bèni bèni…
3.
candu acutzat sa figu, su formentu a mindigu
Etymon
ltn.
acutiare
Translations
French
appointer
English
to sharpen
Spanish
aguzar
Italian
acuminare
German
zuspitzen.
ammassimàre , vrb Definition
coment'e fàere massimosu, prus abbistu o atentu in su sensu de pònnere ancu, dúbbiu, in is cosas, de no si fidare a ogos serraos
Synonyms e antonyms
intrassire
Sentences
su pitzinnu l'at bene ammassimadu sa mama
Etymon
srd.
Translations
French
devenir rusé
English
to sharpen s.o.'s wits
Spanish
espabilar
Italian
scaltrire
German
schlau machen,
schlau werden.
arrafilài , vrb: arrefilai,
arrefilare,
rafilai Definition
segare a filu, fàere a paris is oros de una cosa; iscúdere una cosa a cambarinu (coment’e cambu de linna)/ segure de arrefilare = aina prus addata a iscorzolare sos puntedhos de castanza
Synonyms e antonyms
apalisare
/
arremilai
Etymon
itl.
Translations
French
rogner
English
to sharpen
Spanish
igualar,
cortar al hilo
Italian
raffilare,
rifilare
German
beschneiden,
gleichmachen.
arrodài 1 , vrb: arrodare,
orrodare,
rodare Definition
bogare s'atza a un'aina po segare méngius
Synonyms e antonyms
acuciai,
aggurdare,
apuntai,
immolare,
molare 1
| ctr.
ingurdai,
irmarrare
Idioms
csn:
arrodar'e dentes = tzacarrai, cirrichiai is dentis, frigare sas dentes apare a forte de pàrrere traghedhendhe cosa àrrida, prus che àteru pro arrennegu, dolore forte e gai; arrodare sa limba = faisí acutzus de língua po fuedhai meda e fintzas de tressu, cun airu
Sentences
arrodae sa ferramenta ca comintzamus a irfundhare in su padente!
Etymon
srd.
Translations
French
aiguiser,
affûter
English
to sharpen
Spanish
afilar
Italian
arrotare
German
schleifen.
ingrazàre , vrb Definition
peorare su dolore, su dispraxere
Synonyms e antonyms
agghegiare,
incalèschere,
incancheriare,
incrudèschere,
intriscare
Sentences
ingrazare una ferida, una fruschedha
Translations
French
exacerber
English
to embitter,
to sharpen a pain
Spanish
exasperar
Italian
inasprire
German
verschärfen.
intrassíre , vrb Definition
pigare o pònnere trassas, essire o fàere furbu
Synonyms e antonyms
ammassimare
Etymon
srd.
Translations
French
devenir rusé
English
to sharpen s.o.'s wits
Spanish
espabilar
Italian
scaltrire
German
schlau machen,
schlau werden.