bullài , vrb: bullare Definizione
pònnere su bullu, su timbru a unu paperi, marcare is misuras a manera chi s'iscat chi funt giustas e singialent bene is cantidades; fintzes imbrutare, pònnere singiale a pistadura
Sinonimi e contrari
marcare,
punciai
Frasi
misura e pesu funt duas cosas e dogna tanti tocant bulladas (Urru)◊ nd'est beniu cun d-unu metru sentza de bullai!
2.
si daes sa peràula e no la muntenes ses bulladu, mih!
3.
sas mudandhas sunt bullatas (G.Cabras)
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
timbrer,
marquer
Inglese
to stamp
Spagnolo
sellar,
timbrar
Italiano
bollare
Tedesco
stempeln,
abstempeln.
puncionài, puncionàri , vrb: puntzonare Definizione
púnghere, istampare, marcare o singialare a puncione coment'e faendho intacu; in cobertantza, cobèrrere, fintzes ispuntzonare is àteros o atzitzare a fàere calecuna cosa / puncionai muneda = imprentare sa figura in sa muneda
Sinonimi e contrari
imprentai,
punciai
/
cadhicare,
saltiare,
zúchere
/
impunciai,
impuntzonare,
insissiligai,
intzidiare
Frasi
custu pesu no est puntzonadu, no est in régula!
2.
a sas festas de carrasegare dogni pisedha essit mascherada, a boltas calicuna si est corcada: l'at fatu aposta pro si puntzonare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
poinçonner
Inglese
to stamp
Spagnolo
troquelar
Italiano
punzonare
Tedesco
punzen.
timbrài, timbràre , vrb: trimbare Definizione
pònnere, betare su timbru, fàere marcare coment'e a timbru
Sinonimi e contrari
punciai
Frasi
intrendhe a triballu, nois no amus de timbrare che àteros ch'intrant a ufíssiu o a fràbbica ◊ a un'a una sas chi canto trimba, ti servant de collana o de cadena! (Pirastru)
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
timbrer
Inglese
to stamp
Spagnolo
sellar,
timbrar
Italiano
bollare
Tedesco
abstempeln.