abbèrtere , vrb: abèrtere, avèrtere Definizione dare tocamentu, nàrrere cosa de importu a unu pruschetotu po chi no tèngiat dannu, o po chi no fatzat cosa de male, chi no si depet Sinonimi e contrari abertire, ammonestai, apretzetai Modi di dire csn: avèrteresi de carchi cosa = èssiri capassu, pràtigu de ccn. cosa; avèrtere a carchi cosa = darebbei tentu, fagherebbei atentzione; avèrtere carchi cosa = castiai, abbaidare Frasi s'istintu de si fràndhere si fit ponendhe in motu e lu fit abbertendhe chi depiat mantènnere sos ocros apertos bene 2. s'avertiat de machinàrios e motores imbentatos a novu 3. a custa cosa deo no bi apo avértidu ◊ sa fémina sighiat a avèrtere su pobidhu mortu ◊ passant is màscaras faendho erríere sa gente chi est avertèndhoro peri is orrugas ◊ averte a no mòvere nudha, innoe! Etimo ltn. advertere Traduzioni Francese avertir, prévenir Inglese to inform, to warn Spagnolo advertir, avisar Italiano avvertire Tedesco warnen.

abbisàre 1 , vrb: avisai, avisare Definizione mandhare un'avisu, un'isceda, fàere o giare a ischire; mandhare a nàrrere, tzerriare po atobiare o bènnere a ccn. logu; giare un'avertimentu, un'ammonestu / a. a unu de unu logu = cramarendhelu Sinonimi e contrari abertire / ammonestai Frasi órdine de su síndhigu, si avisat sa populatzione chi a sas tres si serrat s'abba 2. l'ant avisadu a caserma, a iscola, a sa leva, a sa comuna ◊ bae e avisandhelu, a babbu tou, ca che serbit isse! ◊ avisàtelu chi ghiret dae Continente! 3. ti apo avisadu, mih: si ti cumbinat un'àtera borta che pagas totu! Etimo itl. Traduzioni Francese avertir Inglese to inform Spagnolo avisar Italiano avvisare, convocare Tedesco benachrichtigen.

apretzetài, apretzetàre , vrb: pertzetare* Definizione pònnere precetu, giare avertimentos, giare órdines siat po fàere e siat po no fàere calecuna cosa Sinonimi e contrari abbèrtere, ammonestai, atibbai, impreigare, prenusciare Frasi si dh'iu apretzetau, a Filomena, de dhi ponni unu pinnadedhu! (A.Garau)◊ mi at apretzetau de no nai cantus annus tenit ◊ una cosa ti apretzetu: no castis is féminas! ◊ babbu mi adiat apretzetau de m'irdèrghere ca teníamus de pastinare Traduzioni Francese enjoindre, admonester Inglese to bind over, to admonish Spagnolo avisar Italiano ammonire, precettare Tedesco warnen, mahnen.

«« Cerca di nuovo