arrancàre , vrb Definizione arrèschere in logu o in cosas arrasposas, a punta o chi portant ispina; aungare, iscràfere po papíngiu Sinonimi e contrari abbranchiare, arranculare, arrèghere, arrèschere, farrascare, scarrafiai | ctr. irrancare Frasi mi est arrancadu cussu filuverru ispinosu e mi apo segadu sos pantalones ◊ dae tentu ca ti arrancat su rú 2. malu su gatu, mi fit arranchendhe! ◊ sos pitzinnos, apustis de una paja de istrumpas, che ghirabant arrancaos e ispilurtzios Etimo ctl., spn. arrancar Traduzioni Francese rester pris, s'accrocher Inglese to entangle Spagnolo enredarse, engancharse Italiano impigliare Tedesco sich verfangen.

atrocài, atrocàre , vrb Definizione fàere, chentza bisóngiu, una firmada foedhandho coment'e chie est naendho cosa chi no bolet o no ischit (o chi si acatat chi andhat male), su si atregare foedhandho, ma fintzes, nau de animale o de gente camminandho, fàere una firmada coment'e abbasciandhosi, faere un’abbrandhada; foedhandho de matas, apretare a sole, a sicore 2. isceti su noti is papíngius de pentzamentus mannus a lampaluxi atrocant (V.Vargiu) 3. custas àrbures las at atrocadas su sole e sicas si che sunt! Traduzioni Francese se troubler en parlant Inglese to become agitated while speaking Spagnolo enredarse Italiano turbarsi nel parlare Tedesco die Fassung beim Sprechen verlieren.

inciassàre , vrb Definizione pònnere o abbarrare istrintu in mesu de duas cosas coment'e istrecandho Sinonimi e contrari aggafiare, incasciae 2. in sa ruta de su muru so restadu inciassadu tra duos cantones Etimo srd. Traduzioni Francese rester pris, s'accrocher Inglese to get entangled Spagnolo enredarse, engancharse Italiano rimanére impigliato Tedesco verfangen bleiben.

«« Cerca di nuovo