acorochinàre , vrb Definizione tirare agoa, lassare passare tempus, istare ibertandho coment'e candho no si bolet fàere una cosa o si tenet pagu paga Sinonimi e contrari acolconare, atostonare Traduzioni Francese temporiser Inglese to temporize Spagnolo ganar tiempo Italiano temporeggiare Tedesco zögern.
balanzàre , vrb: valangiare Definizione tènnere lúcuru, benefíciu o torracontu de ccn. cosa, pruschetotu fàere dinare e in is contos de un'atividade tènnere intradas prus mannas de is essias Sinonimi e contrari badagnae, codangiare, gadangiai*, gualanzare, ingognare, introitare | ctr. galtare, ingastai, ispèndhere, pèldere Frasi fit andhendhe a logu chi bi aiat de balanzare ◊ issos si balanzabant su pane chin amargura ◊ cherzo unu traballu chi mi facat balanzare meda ◊ dae sa festa su priore aviat balanzau ◊ ite ndhe li balet, a s'ómine, de si aer balanzau su mundhu intregu si s'est ispérdiu? Cognomi e Proverbi prb: su balanzare meda su cubidale segat Traduzioni Francese gagner Inglese to gain Spagnolo ganar Italiano guadagnare Tedesco verdienen.
bíncere, bínchede, bínchere , vrb: binci, bínciri, bínghere, bíntzere, vínchere Definizione su arrennèscere in calecuna cosa superandho is dificurtades, is fortzas contràrias; su èssere méngius o prus de un'àteru in calecuna cosa; lòmpere, nau de erbas, de frutuàriu / pps. bínchidu, binsu, bintu, bissu, vinsu; bínciri un'annu a Deus = èssere betzos meda Sinonimi e contrari abbadinare, abbotinare, acacigai, cavacai, subbacare | ctr. pèrdere Frasi in is guerras, chi unu no perdit s'àteru no bincit ◊ sos laoradores, sos pòveros, de gherra no ndh'amus bissu mai ◊ as bissu su primu prémiu ◊ si cheres bínchere impara a zogare! ◊ l'at postu in zustíssia, ma de pretu no ndh'at bínchidu etotu 2. su triballu est meda e a solu no lu poto bínchere ◊ bi aiat zente meda bochindhe fogu, ma azigu l'ant bínchidu ◊ e chie los binchet, a issos, candho si trubbant?!…◊ mi cheriant seighimiza contonadas in duos meses ma no bi la podia bínchere e apo negadu 3. in sa bidha binciat a totus po sa bellesa ◊ isse est prus mannu de a mie, mi binchet duos annos ◊ cussus no funt avedalis, si bincint unus cantu annus Cognomi e Proverbi prb: su vítziu bincit a su giudítziu ◊ chie binchet azuat Etimo ltn. vincere Traduzioni Francese gagner, vaincre, surmonter, accabler, écraser Inglese to win Spagnolo ganar, arrollar, vencer Italiano vìncere, assoggettare, superare, sopraffare, sconfìggere Tedesco besiegen, überwältigen.
cadeliàre , vrb: cadoliare Definizione àere sa cosa a fortza de sacrifíciu; arrespramiare sa cosa (ma fintzes cuvrenare sa persona, pausare); istare a míndhigu, cun tropu pagu cosa, in su bisóngiu Sinonimi e contrari acolomizare, arresparmiai, avitare, istraviare 1 | ctr. perdimentare, sperditziai Modi di dire csn: pane cadeliadu = fatu a fortza de triballu; cadeliàresi de su fàmine = mòrriri de su fàmini po sa mandronia, po su pagu trabballai Frasi apo cadeliadu e marasadu chena profetu, che mísera zente 2. si ses iltraca, cadéliadi! ◊ cussa fémina si ndhe iltat totaganta cadeliada, chena essire mai Traduzioni Francese gagner de quoi vivre à la sueur de son front Inglese to gain with sacrifice Spagnolo gañar con sacrificio Italiano guadagnare con sacrifìcio Tedesco mühsam verdienen.
gadangiài , vrb: godagnare, godangiae, godangiai, guadangiai, guadanzai, guarangiai Definizione àere lúcuru, profetu, benefíciu de calecuna cosa, mescamente fàere dinare e in is contos de un'atividade àere intradas prus mannas de is essias Sinonimi e contrari badagnae, balanzare, codangiare, gualanzare, lucurare 1 | ctr. ingastai, ispèndhere Frasi cussu guaràngiat mera, pigat unu sciacu mannu de dinai dugna mesi ◊ no ti guadàngias mancu s'àcua chi ti bufas de is màrigas, tui! Traduzioni Francese gagner Inglese to gain Spagnolo ganar Italiano guadagnare Tedesco verdienen.