aframiài, aframiàre , vrb: aframmiare,
flammiai Definizione
coment'e aframatzare, abbruxare unu pagu (a fogu, a fumu, cun arrancu malu)/ aframiai su casu cun is manus = abbatigare su casu in sa labia apustis morigada sa preta
Sinonimi e contrari
abbruscare,
aflachilai,
afogogliare,
aframatzare,
afumentai,
allampiai 1,
summuscrare
/
incèndhere
Frasi
istesiadinci de sa forredha, ca ndi essis aframiau! ◊ mi as aframiau cun cussus peis pudéscius! ◊ chi sighit custu sicori fintzas s'erba noa si afràmiat
2.
su lati callau dhu murigant, dh'afràmiant e ndi dhu piscant a is aiscus
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
brûler légèrement
Inglese
to scorch
Spagnolo
soflamar,
socarrar
Italiano
passare alla fiamma
Tedesco
anbrennen.
ulciàre , vrb: uschiare,
usciare,
uscrare,
uscrai Definizione
abbruxare unu pagu, nau prus che àteru de pilu, tzudha o cosas deasi
Sinonimi e contrari
abbruscare,
auscare,
summuscrare
Frasi
bocheint su porcu e deretu l'uscreint ◊ ponet fogu a s'usciadinu e úsciat su porcu ◊ apenas ispojoladu, su porcu cheret ulciadu ◊ paris a su zigarru si uscrabat fintzas su nasu, cussu!
Etimo
ltn.
usc(u)lare po ustulare
Traduzioni
Francese
brûler légèrement
Inglese
to scorch
Spagnolo
chamuscar,
socarrar
Italiano
abbruciacchiare
Tedesco
leicht anbrennen.