aframiài, aframiàre , vrb: aframmiare,
flammiai Definitzione
coment'e aframatzare, abbruxare unu pagu (a fogu, a fumu, cun arrancu malu)/ aframiai su casu cun is manus = abbatigare su casu in sa labia apustis morigada sa preta
Sinònimos e contràrios
abbruscare,
aflachilai,
afogogliare,
aframatzare,
afumentai,
allampiai 1,
summuscrare
/
incèndhere
Frases
istesiadinci de sa forredha, ca ndi essis aframiau! ◊ mi as aframiau cun cussus peis pudéscius! ◊ chi sighit custu sicori fintzas s'erba noa si afràmiat
2.
su lati callau dhu murigant, dh'afràmiant e ndi dhu piscant a is aiscus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
brûler légèrement
Ingresu
to scorch
Ispagnolu
soflamar,
socarrar
Italianu
passare alla fiamma
Tedescu
anbrennen.
ulciàre , vrb: uschiare,
usciare,
uscrare,
uscrai Definitzione
abbruxare unu pagu, nau prus che àteru de pilu, tzudha o cosas deasi
Sinònimos e contràrios
abbruscare,
auscare,
summuscrare
Frases
bocheint su porcu e deretu l'uscreint ◊ ponet fogu a s'usciadinu e úsciat su porcu ◊ apenas ispojoladu, su porcu cheret ulciadu ◊ paris a su zigarru si uscrabat fintzas su nasu, cussu!
Ètimu
ltn.
usc(u)lare po ustulare
Tradutziones
Frantzesu
brûler légèrement
Ingresu
to scorch
Ispagnolu
chamuscar,
socarrar
Italianu
abbruciacchiare
Tedescu
leicht anbrennen.