Definizione Definizione
Sinonimi e contrari Sinonimi e contrari
Modi di dire Modi di dire
Frasi Frasi
Cognomi e Proverbi Cognomi e Proverbi
Terminologia scientifica Terminologia scientifica
Etimo Etimo
Traduzioni Traduzioni
étnicos:
cadhuresu | cdh. |
corsicanu | crsn. |
catalanu | ctl. |
catalanu aragonesu | ctl.a |
tedescu | deut. |
inglesu | engl. |
ispagnolu | esp. |
francesu | frn. |
grecu | grc. |
grecu bizantinu | grcb. |
germànicu | grm. |
italianu | itl. |
italianu lígure | itl.l |
italianu lombardu | itl.lm |
italianu napolitanu | itl.n |
italianu piemontesu | itl.p |
italianu sicilianu | itl.s |
latinu | ltn. |
latinu eclesiàsticu | ltne. |
latinu medievale | ltnm. |
malesu, de Malacca | mls. |
púnicu | pnc. |
àrabbu | rbb. |
àrabbu magrebbinu | rbb.m |
sardu | srd. |
sardu antigu | srdn. |
tabbarchinu | tbr. |
tataresu | ttrs. |
generales:
agetivu | agt. |
animales de allevam. | anall. |
animales arestes | anar. |
animales de abba | anb. |
animales raros | anra. |
ainas | ans. |
antigu, antigamente | ant. |
artículu | art. |
astronomia | astr. |
antunnas/codrolinu | atn. |
ausiliàri | aus. |
avérbiu | avb. |
baroniesu | bar. |
Bíbbia | Bb. |
bidha | bdh. |
bufóngiu | bfg. |
boghe de animale | bga. |
benidore | bnd. |
bíngia | bng. |
bestimenta | bst. |
boghe de verbu | bvrb. |
campidanesu | camp. |
calecunu/a | ccn. |
calecuna cosa | ccs. |
cunfronta | cfr. |
chímicu | chm. |
colores | clr. |
cumplementu | cmpl. |
erbas de cundhire | cndh. |
congiuntzione | cng. |
congiuntivu | cong. |
Cuncíliu Plenàriu Srd | CPS |
Canzoni pop. di Sard. | Cps |
cantones populares srd. | cps. |
partes de sa carena | crn. |
cerpiu/bobboi | crp. |
animale croxiu | crx. |
comente si narat | csn. |
calesisiat | css. |
costúmenes | cst. |
contràriu | ctr. |
cunditzionale | cund. |
domo | dmo. |
druches | drc. |
Èsodu | Es. |
Evangélios | Ev. |
fémina | f. |
fantasia (cosas de f.) | fnt. |
frores | frs. |
àrbures de frutuàriu | frt. |
físicu, pertocat sa física | fs. |
Génesi | Gén. |
gerúndiu | ger. |
giogos | ggs. |
imperfetu | imp. |
imperativu | impr. |
indicativu | ind. |
infiniu | inf. |
intransitivu | intrs. |
incurtzadura | intz. |
iscritu | iscr. |
it’est? | its. |
linnas de òpera | lno. |
logudoresu | log. |
laores | lrs. |
mascu | m. |
megabbàiti | Mb. |
móbbile, mobbília | mbl. |
medidas | mds. |
miriagramma | mgr. |
minore/diminutivu | min. |
maladias | mld. |
mànigos | mng. |
massaria | mssr. |
matas/tupas | mt. |
matemàtica | mtc. |
metallos | mtl. |
matas mannas | mtm. |
matas raras | mtr. |
númene fémina | nf. |
númene, nm. mascu | nm. |
númene iscientíficu | nms. |
nara!/pronúncia | nr. |
su naturale | ntl. |
interrogatigu | ntrr. |
Números (Bb.) | Núm. |
nuoresu | nuor. |
òperas antigas | opan. |
persona (grammàtica) | p. |
plurale | pl. |
pane | pne. |
poéticu | poét. |
prus che passau | ppas. |
particípiu passau | pps. |
provérbiu | prb. |
prendhas | prd. |
preide, crésia | prdc. |
prepositzione | prep. |
presente | pres. |
professiones | prf. |
pronúmene | prn. |
pronominale | prnl. |
propositzione | prop. |
pische, pisca | psc. |
piscadore | pscd. |
pastoria | pstr. |
parentella | ptl. |
pigiones | pzn. |
erbas arestes | rba. |
erbas de cura | rbc. |
erbas linnosas | rbl. |
parte de erba, de àrbure | rbr. |
erbrúgios | rbz. |
erbrúgios coltivaos | rbzc. |
riflessivu | rfl. |
armas | rms. |
minutu segundhu | s. |
sabores | sbr. |
is abes | sbs. |
sa die | sdi. |
singulare | sing. |
sonajolos | sjl. |
su logu | slg. |
sambenaos | smb. |
sonalla/sonàgia | snl. |
usàntzias | sntz. |
sessuale | ssl. |
istrégiu | stz. |
tempus cronológicu | tpc. |
tempus metereológicu | tpm. |
transitivu | trns. |
trasportos | trps. |
tessíngiu | ts. |
unu po medas | upm. |
variante/variantes | var. |
verbu | vrb. |
verbale | vrbl. |
genias fe carena | zcrn. |
| |
| |
A./c. S’istedhu * in d-una variante o sinónimu inditat in cale de custos est posta s’etimologia; in s’etimologia narat chi cussa est s’etm. suposta.
aíma , nf: aina Definizione
css. trastu chi serbit po giare (prus che àteru a is manos) capacidade o prus capacidade de fàere unu trebballu / genias de a.: po segare (es. lepa, bistrale/segure, fórtighes/ ferros, serra), umprire (es. terudha/turra, pala, cullera), acropare (es. martedhu, massa), púnghere e istampare (es. sula/lésina, agu), mòvere sa terra (es. marra), arrasigare (es. lima, raspa, pedra de arrodare), mantènnere (es. pintza, tonàgia)/ sa domu de is ainas = logu ue si arrimant sas ainas; boltàresi a sas aimas suas = agatare rimédiu in su chi unu tenet etotu, arrangiaisí a solu
Sinonimi e contrari
adressu,
aímine,
alàscios,
ferramenta,
traste
Frasi
me in su programma de sa computera dhoi est s'istrexu de is ainas ◊ candho un'aina est impitada male, sa faina essit istropiada ◊ custus duus bendiant ainas de sa messarítzia: furconis, pértias de istrúmbulu e forcidhas ◊ acuta sas aimas!
Cognomi e Proverbi
prb:
is ainas faint is fainas
Etimo
ctl.
ahina
Traduzioni
Francese
outil
Inglese
tool
Spagnolo
utensilio,
herramienta
Italiano
utensile,
struménto
Tedesco
Gerät,
Werkzeug.
aímine, aíminu , nm Definizione
totu su chi podet èssere cunsiderau aina, ma nau fintzes cun significau prus largu de css. imbentu chi serbit a un'iscopu
Sinonimi e contrari
adressu,
aima,
alàscios,
ammàniu,
ferramenta
Frasi
ancu andhent in fumu totu sos aímines de gherra!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
outil,
engin
Inglese
device,
implement
Spagnolo
herramienta,
utensilio
Italiano
attrézzo,
struménto,
ordigno
Tedesco
Gerät,
Werkzeug.
farramènta , nf: ferramenta,
forramenta Definizione
css. trastu o aina chi serbit a trebballare, mescamente fatu de ferru o àteru metallu
Sinonimi e contrari
adressu,
aima,
aímine,
alàscios,
ammàniu,
ferratza 1,
ferratzina
Modi di dire
csn:
zenias de forramenta: po usu de messajus, de butajus, de ferreris, de silugianus, e gai; bogare s'ata a una f. = acutzai o fintzas mallai un'aina a manera chi s'atza resurtit prus fini e seghit bèni; pònniri is ferramentas a ccn. (in cobertantza) = arrestare
Frasi
gighet una ferramenta mísera e malancinida, che pistola frobbida cultza e fine ◊ a triballare bi cheret forramenta bona ◊ su traballu grae si faiat cun is farramentas a manu
Etimo
itl.
ferramenta
Traduzioni
Francese
outil,
outillage
Inglese
tools,
utensil
Spagnolo
herramienta,
utensilio
Italiano
arnése,
attrézzo,
utensilerìa
Tedesco
Werkzeug.