abbigài, abbigàre , vrb Definizione
pònnere su laore o sa linna a biga, fàere sa biga, su linnàrgiu; pònnere a muntone, subràbari
Sinonimi e contrari
arremiarzare,
assedare
/
acasidhai,
acastedhare,
ammuntonae,
apillai,
apirare
| ctr.
ispartighinare,
spainai
Frasi
teniant su lori abbigau in magasinu
2.
su carru fut prenu de piciochedhus, istrintus e abbigaus che sardinedhas in su staredhu ◊ ant abbigau is líbburus in su sostri ◊ su trigu bèni triulau si abbigada me in s'arxola ◊ is annus si ammuntonant e in mesu si abbigant is arregordus
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
entasser
Inglese
to shock
Spagnolo
apilar,
amontonar
Italiano
abbicare
Tedesco
anhäufen.
aggodhetonàre , vrb Definizione
fàere su godhetone, s’eremàgiu o muntone de su laore messau prontu po treulare
Sinonimi e contrari
afrascalzare,
aggodhetare,
aggremagliare,
apostorzare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
entasser
Inglese
to shock
Spagnolo
hacer las gavillas
Italiano
abbicare
Tedesco
aufschichten.
arremialzàre, arremiarzàre , vrb: remiarzare Definizione
fàere unu remiarzu, unu muntone, assentare su trigu in s'argiola, sa linna in su linnàrgiu; pònnere o lassare cosa ammuntonada, ma nau fintzes de gente
Sinonimi e contrari
abbigai,
aggremagliare,
apostorzare,
assedare
/
ammuntonae
Frasi
si arremiarzat su trigu in s'arzola pro lu triulare ◊ arremiarza sa linna! ◊ arremiarzo s'arga in d-unu cuzone, pro como
2.
nois àteros nos arremialzemus in su montiju aisetendhe
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
emmeuler,
entasser
Inglese
to shock
Spagnolo
amontonar
Italiano
abbicare,
ammassare
Tedesco
aufhäufen.