ismandroníre , vrb Definitzione
lassare sa mandronia, fàere passare sa mandronia
Sinònimos e contràrios
smandronai,
spreitzai
| ctr.
ammandronare,
ammandronire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
guérir de la paresse
Ingresu
to act
Ispagnolu
desemperezarse
Italianu
spoltronire
Tedescu
die Faulheit austreiben.
sanài , vrb: sanare Definitzione
torrare a sanu, bínchere una maladia (aus. èssere, àere); fàghere bínchere una maladia, unu male / sanai is angionis, is mascus = crastare
Sinònimos e contràrios
curai
| ctr.
aciacai,
irmalaidare
Frases
de cropos de fuste si ndhe podet sanare ◊ Fulanu fit malàidu: sanadu bi at?, sanadu ndh'est? ◊ custu est male chi no sanat ◊ Loisedhu si fiat sanau luego ◊ ndi connòsciu medas de malàdius gravis sanaus gràtzias a issu
2.
parit maladia chi no fait a sanai ◊ fit malàida e neunu resessiat a la sanare ◊ teniat una filla malàdia in puntu de morti e no isciriat cumenti fai po dha sanai ◊ cussa fémina cun sa meighina sua at sanau sa maladia de su pilu de tita!…
Ètimu
ltn.
sanare
Tradutziones
Frantzesu
guérir
Ingresu
to recover one's health
Ispagnolu
sanar
Italianu
guarire
Tedescu
heilen.
smandronài , vrb Definitzione
lassare sa mandronia
Sinònimos e contràrios
ismandronire,
spreitzai
| ctr.
ammandronae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
guérir de sa paresse
Ingresu
to give up lazing
Ispagnolu
desemperezarse
Italianu
spoltronirsi
Tedescu
sich aufraffen.
spreitzài, spreitziài , vrb Definitzione
lassare o bogare sa mandronia, sa preitza
Sinònimos e contràrios
ismandronire,
smandronai
| ctr.
ammandronae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
guérir de la paresse
Ingresu
to give up laziness
Ispagnolu
desemperezarse
Italianu
spoltrire
Tedescu
die Faulhiet austreiben.