bocàda , nf: bogada,
bogara,
bugada,
vocada Definitzione
su che bogare ccn. cosa; su samunare orrobba, su fàere sa lissia; coment'e sinnu de bestiàmene est una segada in s'origa chi si faet segandhochendhe un'orrugu de sa punta, de mesania a cara a denanti o a cara a apalas (b. prana: in calecunu logu bocada dhu narant po su pitzucàvanu)
Sinònimos e contràrios
dispàciu
/
ambogada,
incovonadura,
samunognu
/
cdh. bucata
Maneras de nàrrere
csn:
b. de sàmbene = sangrada; bogada de nanti, de segus, bocadas fadhias (una addainanti, s'àtera addaisegus) = sinnos de bestiàmine
Frases
sa bogada chi ndhe at fatu de cudh'arma, deretos si sunt postos a fuire!
2.
fit samunandhe e at fatu sa bocada ◊ chin sa líssia si fachiat sa bocada ◊ Maria depiat andhare a su riu pro lavare sa bocada ◊ manos sàbias tàpulant tripiciones de bogada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
extraction,
lessive
Ingresu
extraccion,
washing
Ispagnolu
extraction,
colada
Italianu
cavata,
bucato
Tedescu
Herausziehen,
Wäsche.
lessía, léssia , nf: liscia,
líscia (lí-sci-a,
lí-scia)
lissa 1,
lissia,
líssia,
líssiba Definitzione
abba fata budhire cun chinisu po samunare orrobba, e fintzes ammodhigare calecunu laore (es. moriscu) po dhu còere
Sinònimos e contràrios
lésciuva
Maneras de nàrrere
csn:
pòniri in l. = incovonai; dogna tzàpulu bolit intrai in lissia = nau de unu coredheri chi bolit manixai cosas difícilis; fàghere in líssia = pònnere a modhe, samunare in líssia; pàrrere unu tzàpulu cotu in sa lessia = zúghere sa cara che sa tela (de assuconu, de maladia)
Frases
lu sàmunant in líscia pro essire netu ◊ depu fai sa lissia ca mi frigu is pannus ◊ gheta chisina a s'abba ca fachimus sa líssiba!◊ is féminas faiant lessias angenas e andhànt a frúmene po isciucare is pannos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Liscia, Lissia
Ètimu
ltn.
lixiva
Tradutziones
Frantzesu
lessive
Ingresu
lye (-wash)
Ispagnolu
lejía
Italianu
cenerata,
liscìvia,
ranno
Tedescu
Aschenlauge.