colizòne , nm: corigioni, corizone, curizone Definitzione sa parte prus méngius de su linu, sa chi tessent a tela, a pannos, a lentzolos, e fintzes sa parte prus bona de sa lana; su coro, is fogighedhas prus modhes de erbas acupadas (latuca, càule), fintzes su nasedhu, sa parte de mesu ue su frutuàriu (es. pira, mela e àteru) portat su sèmene / su corizone de s'ijerru = su grofu de s'ierru Sinònimos e contràrios coramedhu / cdh. curicioni Frases su corizone si trataiat pro su tessinzu a telarzu de sas telas fines Terminologia iscientìfica rbr Ètimu ltn. carilione(m). Tradutziones Frantzesu partie fine du lin Ingresu fine part of linen Ispagnolu parte sutil del lino Italianu parte fine del lino Tedescu feiner Teil des Leinens.

línu , nm Definitzione genia de erba chi faet a canna o cambu artu, semenada e bona po s'ena longa e forte chi si ndhe podet bogare po dha tèssere: a sa parte linnosa (parte de mesu) dhi narant ossu, a s'ena istupa / genias de erba cun custu númene: l. a frori arrúbiu (Linum grandiflorum), l. aresti o burdu (Linum bienne, L. trigynum, L. strictum), l. burdu (Vincetoxicum hirundinaria), l. de àcua (Samolus valerandi), l. màsciu (Silene cretica) Maneras de nàrrere csn: bogare l. = tirare dae fundhu, candho est lómpidu; orgonai o bargadare linu; andhare ne linu ne lana = chentza cabu, a sa maconatza; mazare o pistare che su l. = surrai forti, meda, pistare che s’azu Frases su linu candho est fatu si ndhe tirat e si ponet a modhe una paja de chidas, apustis si ponet a arridare pro lu bargadare ◊ su linu si depit seminai cracu ca nascit a cambu solu ma si est tropu a istrintu si pítziat: s'àcua dhu crocat e dhu guastat ◊ cue bi faghent bonos sos trigos, sos orzos e sos linos 2. cussa est una chi andhat ne linu ne lana ◊ sa vida nostra est mazada che su linu Sambenados e Provèrbios smb: Linu Terminologia iscientìfica rba, Linum usitatissimum Ètimu ltn. linum Tradutziones Frantzesu lin Ingresu flax Ispagnolu lino Italianu lino Tedescu Flachs, Lein.

«« Torra a chircare