abbaltàre , vrb: abbastare,
abbastai,
baltare* Definitzione
nau de css. cosa, chi dhu'est su tanti chi serbit o chi si bolet / abbastare si tiat!… = no faghet a istare ifatu a totugantu, no si abbastat mai
Sinònimos e contràrios
| ctr.
faltare,
mancai
Frases
machine cantu ant fatu a fontomare no podet abbastare mente umana ◊ si ti abbastat s'ànimu beni a mi tocare!…◊ su chi tengu no mi abbastat ◊ si no ti abbastat domandandi àteru! ◊ mi abbastat chi de a mie ti ammentes!
2.
abbastare si tiat a totu custas ispesas!…
Tradutziones
Frantzesu
suffire
Ingresu
to be enough
Ispagnolu
bastar,
alcanzar
Italianu
bastare
Tedescu
genügen.
abbastànscia , avb: abbastàntzia Definitzione
de abbastu
Sinònimos e contràrios
baltante
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
assez
Ingresu
enough
Ispagnolu
bastante
Italianu
abbastanza
Tedescu
genug.
baltàre , vrb: abbaltare,
bastai,
bastare Definitzione
nau de css. cosa, chi dhu'est su tanti chi serbit o chi si bolet; dhu narant po abbasciare puru
Sinònimos e contràrios
abbassiare,
cabai,
falare,
lòmpere
| ctr.
faltare,
mancai
Maneras de nàrrere
csn:
bastat, bastu chi, bastet, bastit chi… = itl. purchè, bastus chi… ; bastare tiat!… = no abbastat mai, no est possíbbili chi abbastit
Frases
custu pane bastat pro duos una die ◊ su dinari chi balanzat no li bastat pro totu su mese ◊ su sale chi as betadu a sa padedha bastat ◊ po fai totu custu trabballu no mi bastat su tempus ◊ cussu est malu, bastat a nàrrere chi est un'arga!
2.
seus bastaos in pagas dies
3.
faghe comente cheres, bastu chi andhes! ◊ su mascu apretau, bastit chi siat foras de cuili, romigat pani mancai amucorau! ◊ de sa genti no m’importat, bastat chi siat prena sa brenti ◊ ti ndi dongu una de is mias, bastat chi ti citas
4.
bastare tiat un'ómine solu a campare totu cussa zente!…◊ bastare tiat cudhu cantighedhu de robba a fagher bestires a totugantos!…◊ bastare tiat, su dinari, a comporare totu su chi amus in gana!…
Sambenados e Provèrbios
prb:
a chini no dhi bastat su pagu, cun su meda no fait nudha
Ètimu
ltn.
bastare
Tradutziones
Frantzesu
suffire
Ingresu
to be enough
Ispagnolu
bastar,
alcanzar
Italianu
bastare
Tedescu
genügen,
ausreichen.
bóh! , iscl Definitzione
foedhu chi si narat candho unu, coment'e meravigiau, arrespondhet chi no ischit o no cumprendhet, o fintzes solu po arrespòndhere chi no ndh'ischit nudha de su chi dhi funt dimandhandho; foedhu po significare bastat deasi!
Frases
boh boh: deo inoghe no che so cumprendhindhe nudha! ◊ boh, dh'at a iscí cussu aundi est! ◊ boh, e ite ndh'isco, deo?!
2.
boh, no sigas a betare ca s'isterzu est prenu! ◊ boh, boh: no torres issegus ca tocas!
Tradutziones
Frantzesu
je ne sais pas (sais pas!),
ça suffit!
Ingresu
that's enough
Ispagnolu
no sé,
ya basta
Italianu
boh!,
basta!
Tedescu
keine Ahnung,
genug damit.
sechérru , agt, nm: sicherru,
sigherru Definitzione
chi est (o tanti chi est) apenas giustu, o fintzes própriu giustu giustu, su tantighedhu chi bastat, su tanti giustu chi serbit a unu bisóngiu / a sigherru = secherre, zustu zustu
Sinònimos e contràrios
necessàriu
Frases
si nche fit andhau chin sos úrtimos secherros sodhos de sa paca ◊ as a campare sèmpere in predarjos e in sartos de tzimentu penàndhelu secherru, su bucone (G.Piga)◊ est arrejonanne in vitzichesu secherru
2.
a bidha ghirabant a sas ocasiones de notu e abbarrabant su secherru, chin su contipizu de torrarent a su manizu ◊ su secherru in dommo bi est sèmpere istau
3.
su tzapadore tirat e campat a sigherru, che cundennadu
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
juste,
à peine suffisant
Ingresu
enough
Ispagnolu
lo suficiente
Italianu
quanto basta
Tedescu
gerade ausreichend.