frastíma , nf, nm: frastimmu,
frastimu,
fràstimu,
frestimu,
friastimu Definitzione
su chi si narat bolendho e disigiandho male a unu, augúriu de male / rúere su frastimu (a ccn.)= calai, apodhai, sètziri, acontèssiri su chi narat su frastimu
Sinònimos e contràrios
apeomu,
frastinzu,
irrocu,
isorrocu,
ispiomu,
istrósciu,
maledissione
Frases
cussu est a frastimas ◊ eus nau una sia de frastimus a un'aèreu militari passau bàsciu bàsciu ◊ li est rutu su frastimu "Ancu ti cojes!"◊ si bestiant a s'imbressi po no dhis sètziri is frastimus…◊ sos friastimos andhant a chie bestit a lutu buscos e terrinos ◊ si est cufessada po s’illebiare sa cusciéntzia de is frastimos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
invective,
imprécation
Ingresu
invective,
oath
Ispagnolu
imprecación
Italianu
invettiva,
imprecazióne
Tedescu
Fluch.
giúra 1 , nf, nm: ciura,
giuru 2,
zura 1 Definitzione
su giurare, su fàere giuramentu; sa persona chi si ponet in mesu in is giuramentos (sa persona prus istimada)/ pònniri in giura a unu, ponnirisí in giura = pònnere a zurare, zurare
Sinònimos e contràrios
giuramentu,
giuronzu
Frases
si m'iant postu a giura, iam'èssi giurau ◊ fait giuras chi faint a tremi paris s'inferru ◊ est po giuru chi apu fatu ◊ fatzu giura de cambiai vida ◊ chi cun tui no mi coju est giura chi apu fatu! ◊ farsa fiat sa giura, finta e no singilla ◊ si fiat posta in giuras de ai inténdiu cosa
Tradutziones
Frantzesu
serment
Ingresu
oath
Ispagnolu
juramento
Italianu
giuraménto
Tedescu
Eid,
Schwur.