abbàndha , avb, prep: abbanna Definitzione
a bandha: a solu, a una parte, chentza dipèndhere de àtere
Frases
sos fizos istant abbandha ◊ su dischente si est postu a contu sou, abbandha de su mastru chi l'at imparadu ◊ maridu e muzere non andhaint de acordu e drumiant a letu abbandha
2.
istat assoladu abbandha dae sa zente ◊ custu lu depes cussiderare abbandha de onzi àteru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
indipéndamment
Ingresu
indipendently,
apart
Ispagnolu
independientemente,
aparte
Italianu
indipendenteménte,
in disparte
Tedescu
unabhängig,
beiseite.
abbandhàre , vrb: abbandhiare Definitzione
pònnere o lassare abbandha, a una parte (fintzes po chistire)
Sinònimos e contràrios
apaltare,
assolae,
chirrare
| ctr.
abbamare,
amedhare,
aunire
Frases
pro èssere segura cussa cosa cheret abbandhada ◊ daghi sas fozas de su fiore si abbandhant, in tzertas àrbures, abbarrat su frutu ◊ oriolos mannos ant ghiadu sa zente marranera e pro cussu, pesso, sunt tucados abbandhendhe sa preítia chena pore de arguais ◊ abbandhatiche!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre de coté,
s'écarter
Ingresu
to withdraw to put aside
Ispagnolu
apartar,
poner aparte
Italianu
métter da una parte,
appartarsi,
estraniarsi
Tedescu
zur Seite legen,
sich zurückziehen.
dibbàndha , avb: dirbandha Definitzione
a bandha, a una parte / istare, corcare, èssere a d. = a sa sola, a contu suo
Frases
una pitzinna ebbia no leaiat parte a su trechetu e si che istaiat sola sola a dibbandha de sas fedales ◊ no potendhe piús baliare tantu forroxu, ponzeit sa pascénscia a dibbandha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
de côté
Ingresu
apart
Ispagnolu
aparte
Italianu
disparte
Tedescu
beiseite.