coriósu , agt: curiosu Definitzione chi faet unu pagu meravíglia, ispantu e arrechedet a dh'abbaidare, o iscurtare; chi tenet curiosidade, interessamentu a bíere, iscurtare, ischire, tocare totu; chi tenet una manera de fàere chi faet unu pagu meravíglia o lassat coment'e pentzamentosos, discuntentos / èssere curiosu che a sa gana (= fàmine) = pagu puru!… Sinònimos e contràrios crosidadosu, incrosidau, ispiotu Frases est ammammalucadu abbaidendhe cudha cosa curiosa ◊ deo so curiosu e vògio iscire su puite 2. coriosa, andhat a sizire s'orixa a s'istampa de sa giae pro intèndhere ite fint arrexonendhe cudhos ◊ naradhi a su tziu dhe si fai is fatus suus, ca est tropu curiosu! 3. ah, ma tandho tue ses curiosa abberu, mih: cheres s'ou, sa pudha e s'arriali puru! Tradutziones Frantzesu curieux Ingresu curious Ispagnolu curioso Italianu curióso Tedescu neugierig.

crosidadósu , agt: crusidadosu Definitzione chi tenet curiosidade, chi bolet bíere, ischire, tocare totu Sinònimos e contràrios coriosu, grosariosu, grusirosu, incrosidau Frases dhoi fiat una cambarada de piciochedhus crosidadosus ◊ po bí s'ispetàculu dhoi fiat unu frummi de crosidadosus bennius de bidhas acanta e atesu Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu intéréssé Ingresu made curious Ispagnolu curioso Italianu incuriosito Tedescu neugierig gemacht.

incrosidàu , agt Definitzione nau de ccn., chi dhi praghet a ischire, chi bolet ischire Sinònimos e contràrios crosidadosu, grusirosu, incuriosiu Frases tanti fia incrosidau chi una dí nd'apu pregontau a mammai po isciri sa chistioni Tradutziones Frantzesu intéressé Ingresu made curious Ispagnolu curioso Italianu incuriosito Tedescu neugierig.

proànsulu, proàntzigu, proàntzu, proàntzulu , agt Definitzione nau de ccn., chi totu istat provandho, tocandho, a bíere, fintzes giaendho ifadu, ponendho marrania, atzitzandho s'àteru Sinònimos e contràrios fustigheri, pruaxu / provocheri Frases frade meu fit su proàntzigu ◊ una tropa de pitzinnos proàntzulos aiat dimandhau a tziu Tilipu si Gramsci diat èssere istau cuntentu de cussas cosas (G.Brocca)◊ sas piús proànsulas cheriant abbèrrere s'iscàtula a bídere ite bi aiat Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu très curieux Ingresu nosy Ispagnolu curioso, fisgón Italianu curiosóne Tedescu sehr neugierig.

«« Torra a chircare