abbadhàre , vrb Definitzione
su si fàere a badhu, intostare coment’e callu o corgiolu
Sinònimos e contràrios
acorgiare,
acorzolare,
aggadhare,
incallire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir calleux
Ingresu
to harden
Ispagnolu
encallecerse,
curtir
Italianu
incallirsi
Tedescu
schwielig werden,
sich verhärten.
acotilài , vrb: acotiliai,
acotobiai,
acotoliai,
acotoriai,
acotulai,
acotuliai Definitzione
nau de cosa bianca o chi tirat prus a su biancu, cambiare colore de pàrrere brutu, fàere coment'e cotu, siat de sole e siat de brutesa: nau de sa pedhe de sa persona, fàere in colore chi tirat a su cafei
Sinònimos e contràrios
abburare,
acotinare,
ammoriscai,
anniedhigai,
atragonare,
inniedhigai,
recòghere
| ctr.
ilbiadire
Frases
no dh'ollu prus biri su logu acotoliau! ◊ no ti sutzedat prus de lassai acotoliai s'arrobba! ◊ nd'apu leau is cuscineras a dhas samunari ca furint totu acotoriadas ◊ eh, ndi ses torrau de sa marina totu acotoriau! ◊ is peixedhus de s'angioni, lassaus a tropu in s'àcua budhendi, si acotóliant e su pilu no ndi essit bèni
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bronzer
Ingresu
to tan
Ispagnolu
broncear,
curtir
Italianu
abbronzare
Tedescu
bräunen
arrespinài , vrb: raspinai* Definitzione
èssere arrasposu, essire arrasposu
Tradutziones
Frantzesu
devenir rêche,
faire devenir rêche
Ingresu
to make rough (become)
Ispagnolu
curtir,
agrietar
Italianu
rèndere o divenire rùvido
Tedescu
grob werden,
grob machen.
carrongiài , vrb: acarrongiai*,
corrangiae,
corrognare,
corrongiai,
corrongiare Definitzione
ammurutzulare, atzirbisonare, nau de una cosa a pígiu fine chi a s'usuale est o istat istirada, fàere arrasposu (nau fintzes de cosa chi si asciutat, si àrridat)
Sinònimos e contràrios
afrangillonai,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atribuntzire,
frongire,
granculai,
iscrafangiai,
raspinai
Frases
apu carrongiau una folla de làtia cun sa manu po dha pònniri in s'abbruxadura ◊ sa pedhi crua si corròngiat
2.
portat sa fronti corrongiada de pentzamentus ◊ portat sa pedhi de sa faci frunzia, corrongiada che ortigu
Tradutziones
Frantzesu
rendre rugueux
Ingresu
to roughen
Ispagnolu
curtir,
agrietar
Italianu
irruvidire
Tedescu
aufrauhen.
conciài , vrb: contzare Definitzione
trebballare is pedhes, is còrgios po ndhe serbire a fàere a trastos / contzare a unu che pedhe de batu = pilisare, cariare bene, trummentai
Frases
e si li resessiat de la tènnere sa piluchedha lu contzàt che nènnere ◊ cussos ti bóltulant dae fundhu a susu e ti contzant che pedhe de batu!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
tanner
Ingresu
to tan
Ispagnolu
curtir
Italianu
conciare
Tedescu
gerben.
raspinài , vrb Definitzione
essire o fàere arrasposu, raspinosu
Sinònimos e contràrios
acivargiae,
carrongiai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rendre rugueux
Ingresu
to roughen
Ispagnolu
curtir,
agrietar
Italianu
irruvidire
Tedescu
aufrauhen.