abbadhàre , vrb Definitzione su si fàere a badhu, intostare coment’e callu o corgiolu Sinònimos e contràrios acorgiare, acorzolare, aggadhare, incallire Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu devenir calleux Ingresu to harden Ispagnolu encallecerse, curtir Italianu incallirsi Tedescu schwielig werden, sich verhärten.

acotilài , vrb: acotiliai, acotobiai, acotoliai, acotoriai, acotulai, acotuliai Definitzione nau de cosa bianca o chi tirat prus a su biancu, cambiare colore de pàrrere brutu, fàere coment'e cotu, siat de sole e siat de brutesa: nau de sa pedhe de sa persona, fàere in colore chi tirat a su cafei Sinònimos e contràrios abburare, acotinare, ammoriscai, anniedhigai, atragonare, inniedhigai, recòghere | ctr. ilbiadire Frases no dh'ollu prus biri su logu acotoliau! ◊ no ti sutzedat prus de lassai acotoliai s'arrobba! ◊ nd'apu leau is cuscineras a dhas samunari ca furint totu acotoriadas ◊ eh, ndi ses torrau de sa marina totu acotoriau! ◊ is peixedhus de s'angioni, lassaus a tropu in s'àcua budhendi, si acotóliant e su pilu no ndi essit bèni Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bronzer Ingresu to tan Ispagnolu broncear, curtir Italianu abbronzare Tedescu bräunen

arrespinài , vrb: raspinai* Definitzione èssere arrasposu, essire arrasposu Tradutziones Frantzesu devenir rêche, faire devenir rêche Ingresu to make rough (become) Ispagnolu curtir, agrietar Italianu rèndere o divenire rùvido Tedescu grob werden, grob machen.

carrongiài , vrb: acarrongiai*, corrangiae, corrognare, corrongiai, corrongiare Definitzione ammurutzulare, atzirbisonare, nau de una cosa a pígiu fine chi a s'usuale est o istat istirada, fàere arrasposu (nau fintzes de cosa chi si asciutat, si àrridat) Sinònimos e contràrios afrangillonai, aggruncire, apigiare, arruntzai, atavellai, atribuntzire, frongire, granculai, iscrafangiai, raspinai Frases apu carrongiau una folla de làtia cun sa manu po dha pònniri in s'abbruxadura ◊ sa pedhi crua si corròngiat 2. portat sa fronti corrongiada de pentzamentus ◊ portat sa pedhi de sa faci frunzia, corrongiada che ortigu Tradutziones Frantzesu rendre rugueux Ingresu to roughen Ispagnolu curtir, agrietar Italianu irruvidire Tedescu aufrauhen.

conciài , vrb: contzare Definitzione trebballare is pedhes, is còrgios po ndhe serbire a fàere a trastos / contzare a unu che pedhe de batu = pilisare, cariare bene, trummentai Frases e si li resessiat de la tènnere sa piluchedha lu contzàt che nènnere ◊ cussos ti bóltulant dae fundhu a susu e ti contzant che pedhe de batu! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu tanner Ingresu to tan Ispagnolu curtir Italianu conciare Tedescu gerben.

raspinài , vrb Definitzione essire o fàere arrasposu, raspinosu Sinònimos e contràrios acivargiae, carrongiai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rendre rugueux Ingresu to roughen Ispagnolu curtir, agrietar Italianu irruvidire Tedescu aufrauhen.

«« Torra a chircare