apàre , avb: apari,
aparu Definitzione
a pare = paris, totu a unu, s'unu a cara a s'àteru, cun s'àteru, s'unu a s'àteru, apare pare
Sinònimos e contràrios
debarapai,
interpare,
paltibaris,
parebare
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere apare = cufrontare una cosa cun s'àtera; ghetai apari = cufúndhere, pònnere paris cosas diferentes, isordulare totu; ghetaisí apari = lòmperesi a s'iscúdere, gherràresi; separados apare = de pare, fora de pare; fàghere apare = atobiai a su própiu logu in su própiu mamentu, fàghere paris; istare a zanna apare = tènniri sa domu me in sa própiu arruga unu ananti de s'àteru; leare, giúghere a manu apare = a manudenta; fèrrere apare cosa = collire, preulire, corbai cosa pro carchi bisonzu, fintzas tocare una cosa cun àtera (su tocu de reapare = de fèrrere apare, de si ndhe pesare e dare tentu, su chi faghent in crésia avertindhe sa zente chi est essindhe su preíderu pro nàrrere sa missa); fai impasa apari = fàere s'unu a s'àteru
Frases
no si podent bídere apare ◊ sos duos batos si abbàidant apare cun sa coa tètera che fuste ◊ totu su mundu in discórdia est, prus nisciunus si bollit bèni apari!
2.
una bolta su lupu e s'anzone ant fatu apare in su matessi riu ◊ at aju, unu, de ammentare totu su chi amus betadu apare in sas dísputas!… (G.Ruju)
3.
già bi los do sos saludos: no mi costat nudha ca istamus a zanna apare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réciproquement
Ingresu
mutually
Ispagnolu
recíprocamente
Italianu
vicendevolménte
Tedescu
gegenseitig.
bínchides , avb Definitzione
a bínchides de pare = s'unu cun s'àteru, a mudas a mudas, a trivas
Frases
zanas e ninfas fint a bínchides mustrandhe sa galania issoro ◊ favedhant a bínchides pro bíere ite podent fàchere contra a isse
Tradutziones
Frantzesu
réciproquement,
mutuellement
Ingresu
mutually
Ispagnolu
reciprocamente
Italianu
vicendevolménte
Tedescu
gegenseitig.
interpàre , avb: intespare,
intrepare Definitzione
inter pare = tra unu e àteru, s'unu cun e po s'àteru
Sinònimos e contràrios
apare,
debarapai,
paltibaris,
parebare
Frases
sunt disunidos pessendhe a s'ispèrdere interpare ◊ intespare amus nadu chi…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réciproquement
Ingresu
mutually
Ispagnolu
recíprocamente
Italianu
vicendevolménte
Tedescu
gegenseitig.
paltibàris , nm, avb: partebari,
partibaris Definitzione
partes oguales; oguale s'unu cun o a s'àteru
Sinònimos e contràrios
barigua
/
apare,
debarapai,
interpare,
parebare
Maneras de nàrrere
csn:
èssere a p. = mesu goi e mesu gai; fàchere a p. = una borta s'unu, una borta s'àteru, a borta a borta
Frases
già bi est su partibaris: ognunu andhat pro contu sou, si no andhant de acordu
2.
si ghetant butadas befianas cantendusí partebari mutetus e cantzonis
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
alternativement
Ingresu
alternately,
mutually
Ispagnolu
alternativamente,
recíprocamente
Italianu
alternativaménte,
vicendevolménte
Tedescu
abwechselnd,
einer nach dem anderen.
parebàre , avb: paribari Definitzione
s'unu cun o a s'àteru
Sinònimos e contràrios
apare,
paltibaris
Frases
istant in bonu cussertu respetèndhesi parebare ◊ Cristos e Santu Giuanne si sunt batixados paribari ◊ dàdebbos sa manu paribari! ◊ no dhus connoscis cumenti funt, tirendusindi is ogus paribari?! ◊ cussos si azuant de paribari ◊ si faent caente paribari
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réciproquement
Ingresu
each other
Ispagnolu
recíprocamente
Italianu
reciprocaménte
Tedescu
gegenseitig,
einander.