arríede, arríere , vrb: arriri,
errídere,
irríere,
rídere* Definitzione
apèrrere unu pagu is lavras o fintzes apèrrere sa buca meda faendho intèndhere sa boghe a iscracàliu po cuntentesa, alligria, ca si agatat una cosa o una essia coriosa, befandho, abbaidandho ispetàculu / pps. arrísidu
Sinònimos e contràrios
arríara
| ctr.
piànghere
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri arrí arrí = iscanzendhe de laras, fàghere un'iscanzada de laras pro ríere; arriri a iscracàllius, a buca prena, a boxi arta; arriri po befa = befare; schiringiaisí a arriri = iscanzare sas laras coment'e pro ríere, risitare, itl. sorrìdere; arriri a rúmbulu = èssere a tróulu de risu, ríere gai meda de si rúere
Frases
s'ómini chi portat ciorbedhu depit castiai e arriri de totu, puita isceti aici porit bivi in custu mundu ◊ si dh'iat nau arrí arrí ◊ Angiullina no arrít giai mai a buca aberta ◊ tui ti arrís, ma dèu no mi arriu, no!
Tradutziones
Frantzesu
rire
Ingresu
to smile
Ispagnolu
reír
Italianu
rìdere
Tedescu
lachen.
calèschere , vrb Definitzione
erríere a praxere, intostare de s'errisu
Frases
su imbetzare no ti daet gustu tale de ndhe calèschere!
Ètimu
ltn.
*caleschere
Tradutziones
Frantzesu
rire à s'en tenir les côtes
Ingresu
to split one's sides laughing
Ispagnolu
reírse a carcajadas
Italianu
rìdere a crepapèlle
Tedescu
sich tot lachen.
chighigliàre , vrb Definitzione
erríere a iscracàlios mannos
Sinònimos e contràrios
iscacagliare,
isgangagliare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chahuter,
rire brusquement
Ingresu
to laugh in an unseemely manner
Ispagnolu
reír a carcajadas
Italianu
rìdere scompostaménte
Tedescu
schallend lachen.
ghirghilliàre , vrb Definitzione
erriere a iscracàlios
Sinònimos e contràrios
chighigliare,
ghirghilliare,
iscrocuedhai,
isgangagliare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rire de façon bruyante,
ricaner
Ingresu
to sneer
Ispagnolu
reirse a carcajadas
Italianu
rìdere rumorosaménte,
sghignazzare
Tedescu
laut lachen.
iscacagliàre , vrb: iscacalliare,
iscracalare,
iscracalliare,
scracagliai Definitzione
erríere meda, a iscracàlios, a tzérrios, a boghe arta; nau de is pudhas puru, candho si pesant a boghes timendho
Sinònimos e contràrios
chighigliare,
ghirghilliare,
iscrocuedhai,
isgangagliare
Frases
naraiat totu custas larédhias iscacagliendhe che unu macu
2.
s'ischidant sos pudhos de onzi corte e iscacàgliant umpare a s'assuconu (P.Cabras)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rire aux éclats
Ingresu
to laugh eccesssively
Ispagnolu
reírse a carcajadas
Italianu
rìdere smoderataménte
Tedescu
schallend lachen.
rídere , vrb: arríere,
errídere,
irríere,
ríede,
ríere,
ríghere,
riri Definitzione
apèrrere pagu pagu is lavras o fintzes apèrrere sa buca meda faendho intèndhere sa boghe po cuntentesa, alligria, ca si agatat una cosa o una essia coriosa, befandho, abbaidandho ispetàculu o àteru / ger. riendhe, rindhe, ridindhe; pps. rísidu, rísiu, ríghiu
Sinònimos e contràrios
| ctr.
piànghere
Maneras de nàrrere
csn:
rídere a gúrpinu = ríere cun malíssia, a befe, gorpeggorpe; ríere a cuscusinu = a s'iscúsia, chentza si fàghere a intèndhere; mi ndhe rio si… = mi ndi arriu (ma mi dispraxit etotu!); rídere a fiacu = arriri poita is àterus funt arriendi, ma sentza de cumprendi bèni ita dhus at fatus a arriri; dónnia pilu li ridet! = (nau de ccn.) est prexau che una pasca
Frases
umpare amus rísidu e giogadu ◊ si capatze no est unu de ríere de sa própia persone, no est in cunditzione de si ríere de neunu ◊ cussu zogante faghet a ríere sas predas ◊ su contu de Giuanne est contu ’e ríere: no tenet giuu e no ischit a iscríere! (M.Murenu)◊ candho avio intesu cussas allegas, no ischio prus si ríghere o mi assustare
Ètimu
ltn.
ridere
Tradutziones
Frantzesu
rire
Ingresu
to smile
Ispagnolu
reír
Italianu
rìdere
Tedescu
lachen.