ascugiàre, ascujàre , vrb Definitzione
foedhare a unu a iscúsiu, a manera chi no dhu potzant intèndhere is àteros, po no istrobbare o po segretu / su pps. ascujatu bolet nàrrere fintzes cuau
Sinònimos e contràrios
cuscujinare,
iscusiare,
pispisai
Frases
pensendhe a sa risposta de mi dare, si sunt ascugiadas ◊ a unos a unos sos istudiantes si ascujant e comintzat a s'ispàrghere sa voche ◊ si ascujat s’amicu e li pedit una pudhirichedha de sartitza
2.
manteniat sos secretos ponennechelos in sa conchedha prus ascujata de su coro
Tradutziones
Frantzesu
chuchoter
Ingresu
to chime in softly
Ispagnolu
hablar en voz baja
Italianu
interloquire sottovóce
Tedescu
leise sprechen.
ascúju , avb Definitzione
a s'iscúsia, a iscusi
Sinònimos e contràrios
iscúgia 1
Frases
mi aiat natu a s’ascuju de mi achietare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
à voix basse
Ingresu
in a low voice
Ispagnolu
en voz baja
Italianu
sommessaménte,
sottovóce
Tedescu
leise.
ascúse, ascúsi , avb: iscúgia 1 Definitzione
a cua: manera de foedhare a boghe bàscia de no s'intèndhere si no si foedhat in s’origa; manera de foedhare o de fàere chentza chi ndhe iscat àtere
Frases
de cussu ndhe faedhant a s'ascuse
Tradutziones
Frantzesu
à voix basse
Ingresu
in a low voice
Ispagnolu
en voz baja
Italianu
sottovóce
Tedescu
leise.
chiscusína , avb: coscusina,
curcusina,
cuscujina,
cuscujinu,
cuscusina,
cuscusinu Definitzione
a c. = agiummai a iscúsiu, foedhandho a boghe bàscia bàscia / ríere, faedhare a cuscusinu o a cuscusina = a iscusi, a boxi bàscia, a s'acua
Sinònimos e contràrios
acua,
iscúsia
Frases
sos operajos fint befendhesindhe a chiscusina de su capiscuadra (N.Osu)◊ mastru Chicu si ndhe riet a cuscusinu ◊ bidindhe sos fizighedhos chentza manigare, girandhesiche pro no la bíere, a cuscusinu infundhiat sa farda cun rios de prantu ◊ fit mortu de risu, a cuscusinu
Tradutziones
Frantzesu
tout bas
Ingresu
in a low voice
Ispagnolu
en voz baja
Italianu
sottovóce,
sommessaménte
Tedescu
leise.
cuscujinàre , vrb Definitzione
foedhare a s'iscúsiu
Sinònimos e contràrios
ascugiare,
chideriare,
iscusiare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
discuter à voix basse
Ingresu
to confabulate softly
Ispagnolu
confabuar
Italianu
confabulare sommessaménte,
sottovóce
Tedescu
heimlich reden.
iscúgia 1 , nm, nf, avb: ascuse,
iscuja 1,
iscuju,
iscusi,
iscúsia,
iscúsiu,
iscússiu,
iscusu,
iscuxu,
scusi 1 Definitzione
sa cosa chi si narat a s'àteru acanta a s'origa, chentza chi mancu s'intendhat sa boghe, a manera de no dh'intèndhere is àteros chi funt acanta / a s'i. = manera de fuedhai a boxi bàscia de no s'intèndiri si no si fuedhat in s'origa, fintzes a cua, chentza chi dhu potzat biri e mescamente intèndiri un'àteru; a iscusi miu = chentza ndhe ischire nudha deo, a cua dae me
Frases
si totu sos iscúsios si fint naraos a forte, aiamus disizau d'èssere surdos! ◊ nesi a s'iscuxu, pustis a boghe alta ◊ aferrat su camareri a su bultzu e a s'iscuja li porrit cosa a orijas ◊ ti lu naro a s'iscúgia ◊ mi at mutiu e a s'iscúsiu mi at nau una cosa ◊ fipo ridendhemila a s’iscússiu ◊ lis daent a s'iscuxu consizos malos
2.
dh'as fatu a iscusi miu ◊ nara! nara! o cosa a iscusi est? ◊ a s'iscusi dh'istimu ◊ bido inimigos dendhe a s'iscuxu consizos de cundennados ◊ bufat binu a iscúsia de sa mama ◊ bi l'at nadu a iscuju dae íscios
Sambenados e Provèrbios
prb:
mali fatu a iscusi, a claru gei essit
Ètimu
ltn.
absco(n)se
Tradutziones
Frantzesu
à voix basse,
en cachette
Ingresu
softly,
in secret
Ispagnolu
en voz baja,
a escondidas
Italianu
sottovóce,
di nascósto
Tedescu
leise,
heimlich.