abbisíta , nf: bisita* Definitzione
su andhare a bíere o agatare a ccn.
Sinònimos e contràrios
imbisita
Frases
ita cosa cust'abbisita pressosa?! ◊ dónnia mengianu issa est pronta a fàere s'abbisita a domu mia!
Tradutziones
Frantzesu
visite
Ingresu
visit
Ispagnolu
visita
Italianu
vìsita
Tedescu
Besuch.
frecuéntzia , nf Definitzione
su andhare a ccn. logu fatuvatu, a meda; su si arrepítere de una cosa, de unu fatu e fintzes su tanti de is bortas chi si arrepitit; in física, cantu bortas si cumprit un'undha in s’unidade de tempus
Sinònimos e contràrios
abbitu
Tradutziones
Frantzesu
fréquence
Ingresu
frequency
Ispagnolu
frecuencia
Italianu
frequènza
Tedescu
Besuch,
Umgang,
Verkehr,
Häufigkeit,
Frequenz.
imbisíta , nf Definitzione
su andhare a bíere o agatare a ccn.
Sinònimos e contràrios
abbisita
Frases
nois semus sos tres res, benimus a li fàghere s'imbisita! ◊ s'imbisita tua si est giambada in su tristu consolu de ti ammentare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
visite
Ingresu
visit
Ispagnolu
visita
Italianu
vìsita
Tedescu
Besuch.
scapàda , nf: iscapada* Definitzione
su scapai
Sinònimos e contràrios
scapadura
/
andhada,
comintzu,
lómpida
/
iscuta
Maneras de nàrrere
csn:
fai una s. a unu logu = un'andhada lestra, un'acostada; fai una cosa a scapadas = a iscutas, in tantas bias; s. de arcu, de cani de scupeta = iscatu
Frases
is cuadhus curridoris no si bint a sa scapada ma a sa torrada
2.
donamí su poderi de cambiai po una scapada
Tradutziones
Frantzesu
saut,
apparition
Ingresu
flying visit
Ispagnolu
escapada
Italianu
capatina
Tedescu
kurzer Besuch,
Stippvisite.