bardòne , nm: bedrone, beldone, berdone, berdoni Definitzione ortigu mascu, su primu pígiu de su corgiolu de is suèrgios, su chi si ndhe leat sa primu borta in su tretu de su truncu inue sa mata depet fàere su ortigu: a parte de foras si tzacat cantu prus ingrussat, est bidrànciu ca, tenendho is matessi annos de sa mata in sa parte ue no si ndhe bogat, dhu'est créschia sa lanedha birde Sinònimos e contràrios gardone*, túvulu Terminologia iscientìfica rbr Tradutziones Frantzesu écorce du chêne-liège, liège mâle Ingresu cork-tree bark Ispagnolu corcho bornizo Italianu sugheróne Tedescu männlicher Kork.

boltíju , nm: bortigu, bortixu, bultigu, bultiju Definitzione su de duos corgiolos de su suérgiu, su chi si ndhe bogat dónnia noe annos, candho est prus grussu, bonu po isolantes, tapos e àteru Sinònimos e contràrios boltiju, corticru*, forticru, oltígiu, urtiche, vrustica Frases sa tita mia est sica che bultiju… tue ses sedhalitu e no ses biju, ne a tempus de suer ses ancora (Tucone) Terminologia iscientìfica rbr Tradutziones Frantzesu liège, liège femelle Ingresu cork Ispagnolu corcho Italianu sùghero Tedescu Kork.

fortícru, fortícu , nm: furtiche, furticu Definitzione sa de duos corgiolos de su suérgiu bonu po isolantes, tapos e àteru, su chi arresurtat prus a fora, su ortigu Sinònimos e contràrios boltígulu, boltiju, corticru*, oltígiu, urtiche, vrustica Frases est bocandhe furticu pro ammaniare mojos ◊ mi so sétiu in s'iscannedhu de furticu ◊ su pitzinnu s'at fatu sas barchitas de furtiche Terminologia iscientìfica rbr. Tradutziones Frantzesu liège Ingresu cork Ispagnolu corcho Italianu sùghero Tedescu Kork.

gardòne , nm: gherdone Definitzione su primu pígiu de corgiolu chi faet su suérgiu, totu tzacau Sinònimos e contràrios bardone, túvulu Frases carrandhe cotzichina chin gherdone sa pitzinnia mi ndh’apo colau ◊ canno fipo unu funnu de ostricu, comente mi aggradaiat a èssere vestitu de gherdone! Sambenados e Provèrbios smb: Gardone Terminologia iscientìfica rbr Tradutziones Frantzesu écorce du chêne-liège, liège mâle Ingresu cork-tree bark Ispagnolu corcho bornizo Italianu sugheróne Tedescu männlicher Kork.

oltígiu , nm: oltixu, orteghe, ortighe, orticu, ortigu, ortiju, ortíulu, ortrigu, ostixu, ostricu, otighe, ultígiu Definitzione su de duos corgiolos de su suérgiu, lébiu e bonu po isolantes, tapos e àteru / fundhu de ostricu = mata de suérgiu; ortigu mascu = berdone Sinònimos e contràrios boltígulu, boltiju, corticru*, forticru, urtiche, vrustica Maneras de nàrrere csn: bogare o. = iscroxai su suérgiu, pigaindi s'ortigu fatu; o. predosu = calidadi grai e pabedhosu asuta; èssere de o. (nadu de ccn.)= no sentire nudha, èssere chentza sentidu pro peruna cosa; èssere a cara de o. = isfacius, sentza de bregúngia nudha; asciutu che o. (nau de cosas de papai)= assutu che linna, sentza de àcua nudha Frases Antoni fortzas de ostricu chin su nare che funtana! ◊ pasteras de ostixu ◊ sos poetas sunt mudos che suerzu, ca àteros si bendhent su ortiju…◊ tui ses corriatzu coment'e s'ortigu! ◊ bollu unu bistiri de ortigu cun s'arruscu interu Terminologia iscientìfica rbr Tradutziones Frantzesu liège femelle Ingresu cork Ispagnolu corcho Italianu sùghero Tedescu Kork.

urtíche, urtícu , nm: urtigu, urtígliu, usticu, ustiju, ustriche, ustricu Definitzione su de duos corgiolos de su suérgiu bonu po isolantes, tapos e àteru Sinònimos e contràrios boltígulu, boltiju, corticru*, forticru, oltígiu, vrustica Terminologia iscientìfica rbr Tradutziones Frantzesu liège Ingresu cork Ispagnolu corcho Italianu sùghero Tedescu Kork.

«« Torra a chircare