bardòne , nm: bedrone,
beldone,
berdone,
berdoni Definitzione
ortigu mascu, su primu pígiu de su corgiolu de is suèrgios, su chi si ndhe leat sa primu borta in su tretu de su truncu inue sa mata depet fàere su ortigu: a parte de foras si tzacat cantu prus ingrussat, est bidrànciu ca, tenendho is matessi annos de sa mata in sa parte ue no si ndhe bogat, dhu'est créschia sa lanedha birde
Sinònimos e contràrios
gardone*,
túvulu
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
écorce du chêne-liège,
liège mâle
Ingresu
cork-tree bark
Ispagnolu
corcho bornizo
Italianu
sugheróne
Tedescu
männlicher Kork.
boltíju , nm: bortigu,
bortixu,
bultigu,
bultiju Definitzione
su de duos corgiolos de su suérgiu, su chi si ndhe bogat dónnia noe annos, candho est prus grussu, bonu po isolantes, tapos e àteru
Sinònimos e contràrios
boltiju,
corticru*,
forticru,
oltígiu,
urtiche,
vrustica
Frases
sa tita mia est sica che bultiju… tue ses sedhalitu e no ses biju, ne a tempus de suer ses ancora (Tucone)
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
liège,
liège femelle
Ingresu
cork
Ispagnolu
corcho
Italianu
sùghero
Tedescu
Kork.
fortícru, fortícu , nm: furtiche,
furticu Definitzione
sa de duos corgiolos de su suérgiu bonu po isolantes, tapos e àteru, su chi arresurtat prus a fora, su ortigu
Sinònimos e contràrios
boltígulu,
boltiju,
corticru*,
oltígiu,
urtiche,
vrustica
Frases
est bocandhe furticu pro ammaniare mojos ◊ mi so sétiu in s'iscannedhu de furticu ◊ su pitzinnu s'at fatu sas barchitas de furtiche
Terminologia iscientìfica
rbr.
Tradutziones
Frantzesu
liège
Ingresu
cork
Ispagnolu
corcho
Italianu
sùghero
Tedescu
Kork.
gardòne , nm: gherdone Definitzione
su primu pígiu de corgiolu chi faet su suérgiu, totu tzacau
Sinònimos e contràrios
bardone,
túvulu
Frases
carrandhe cotzichina chin gherdone sa pitzinnia mi ndh’apo colau ◊ canno fipo unu funnu de ostricu, comente mi aggradaiat a èssere vestitu de gherdone!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Gardone
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
écorce du chêne-liège,
liège mâle
Ingresu
cork-tree bark
Ispagnolu
corcho bornizo
Italianu
sugheróne
Tedescu
männlicher Kork.
oltígiu , nm: oltixu,
orteghe,
ortighe,
orticu,
ortigu,
ortiju,
ortíulu,
ortrigu,
ostixu,
ostricu,
otighe,
ultígiu Definitzione
su de duos corgiolos de su suérgiu, lébiu e bonu po isolantes, tapos e àteru / fundhu de ostricu = mata de suérgiu; ortigu mascu = berdone
Sinònimos e contràrios
boltígulu,
boltiju,
corticru*,
forticru,
urtiche,
vrustica
Maneras de nàrrere
csn:
bogare o. = iscroxai su suérgiu, pigaindi s'ortigu fatu; o. predosu = calidadi grai e pabedhosu asuta; èssere de o. (nadu de ccn.)= no sentire nudha, èssere chentza sentidu pro peruna cosa; èssere a cara de o. = isfacius, sentza de bregúngia nudha; asciutu che o. (nau de cosas de papai)= assutu che linna, sentza de àcua nudha
Frases
Antoni fortzas de ostricu chin su nare che funtana! ◊ pasteras de ostixu ◊ sos poetas sunt mudos che suerzu, ca àteros si bendhent su ortiju…◊ tui ses corriatzu coment'e s'ortigu! ◊ bollu unu bistiri de ortigu cun s'arruscu interu
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
liège femelle
Ingresu
cork
Ispagnolu
corcho
Italianu
sùghero
Tedescu
Kork.
urtíche, urtícu , nm: urtigu,
urtígliu,
usticu,
ustiju,
ustriche,
ustricu Definitzione
su de duos corgiolos de su suérgiu bonu po isolantes, tapos e àteru
Sinònimos e contràrios
boltígulu,
boltiju,
corticru*,
forticru,
oltígiu,
vrustica
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
liège
Ingresu
cork
Ispagnolu
corcho
Italianu
sùghero
Tedescu
Kork.