ammoltighinàre , vrb: ammoltixinare,
ammortichinzare,
ammortighinare,
ammortisinae,
ammortisinare,
ammortixinai,
ammortosinare,
ammortoxinai,
ammotroxinai,
ammurtixinare,
mortoxinai Definition
miminare sa capacidade chi tenent is sentidos de si acatare de is cosas, de cumprèndhere, de atinare; abbrandhare o istudare is passiones, is dolores, sa fortza (po immarritzone)/ ammortixinare su fogu = abbacare sa fràmula, minimare su fogu, istudare
Synonyms e antonyms
allacare 1,
allagorjare,
ammadainare,
ammartusinare,
ammasanae,
ammortèschere,
ammortiare,
ammortogliare,
ammustèlchere,
iltudare,
imbortighinare
| ctr.
abbiatzai,
abbiorare
Sentences
sa prendha chi tantu mi amaiat in cust'umbra frisca mi ammortixinaiat sas ispinas
2.
sas túrtures pro sa professone no depiant èssere nen tropu ammortighinzadas nen tropu ispavillas ◊ faghiat vida trista e ammortisinada ◊ che braxa coberta de chixina paret ammortixinada ◊ issa est ammortighinada e sa fiza b'isfrigatzat un'impiastru de erbas in sas ancas arganadas
Etymon
srd.
Translations
French
atténuer,
amortir,
engourdir,
anesthésier
English
to make torpid,
to shade,
to anaesthetize
Spanish
amortiguar
Italian
smorzare,
intorpidire,
ammosciare,
anestetizzare
German
dämpfen,
gefühllos machen,
anästhetisieren.
ammortiàre , vrb Definition
immadoinare, unu pagu coment'e istudare, igragalare, abbrandhare
Synonyms e antonyms
ammadainare,
ammoltighinare,
iltudare
Etymon
srd.
Translations
French
atténuer,
amortir,
éteindre
English
to estinguish
Spanish
amortiguar
Italian
smorzare,
estìnguere
German
dämpfen,
löschen.