agguantài, agguantàre , vrb: agguentare,
aguantai,
aguantare,
aguantari Definition
tènnere sa fortza o fintzes sa passiéntzia de peleare o padire unu pesu, una dificurtade, una cosa chi ofendhet o giaet ifadu o istrobbu, fintzes de mantènnere unu segretu, sighire una faina o un'impreu chentza si arrèndhere; nau de cosas de papare o bufare, ammesturare cun àtera cosa chentza pèrdere sa naturalesa sua, àere dura chentza si guastare: nau de ccn. e cun avb. de nega, chi sa cosa dhi faet luego efetu malu; pigare e mantènnere cun is manos calecuna cosa chi faet fortza, su si aferrare a calecuna cosa po seguresa
Synonyms e antonyms
abbabiai,
apompiai,
bagiulai,
dighire,
durai,
repetire
/
ateneae
/
abbrancai,
acafai,
aciapai,
afarrancae,
aferrai,
aggafai,
aggarrai,
apoderae,
mantènnere,
rèzere
| ctr.
iscapae,
tzèdere
Idioms
csn:
aguantasí a òrus = zogare bene sas cartas de oros, leàresi su seguru; aguantai sa brulla o maleta = no si ofèndhere si li faghent brulla; aguantai sa mula = tratènneresi a tropu, istentare; agguantàresi de carchi cosa = tratènnere chentza la fàghere fintzas si si tiat chèrrere
Sentences
est unu dolori chi no aguantu ◊ no la fortzes meda, cussa fune, ca est fine e no agguantat! ◊ acorrau in cussu tianni de ricóveru, dí e noti, dèu no agguantu! ◊ at agguantadu a chentu cosas contràrias ◊ tocaiat de sichire gai fenas a canno si potiat agguantare
2.
custu binu aguantat àcua meda ◊ tue de binu no ndhe agguantas! ◊ cussu no agguentat una tassa de binu!
3.
aguanta forti, lah ca ti nci fuit! ◊ est arrennegau chi no fait a dh'aguantai
4.
su cunfessori miu, apu furau e seu furendu ca no mi potzu aguantai mai…◊ no mi ndi seu aguantada de dhi narri su chi pentzu ◊ no mi ndhe agguanto: apenas mi cumbinat lu brigo!
Surnames and Proverbs
prb:
su cristianu est che su terrinu: no ndhe li benzat cantu ndhe agguantat!
Etymon
itl., spn.
agguantare
Translations
French
résister
English
to resist
Spanish
aguantar
Italian
resìstere,
sopportare,
pazientare,
perseverare
German
ertragen,
vertragen,
Geduld haben,
beharren.
arrampanài, arrampanàre , vrb: arramponare Definition
baliare; si narat fintzes in su sensu de arrennèscere a bíere, apubare, assimbigiare
Synonyms e antonyms
abbabiai,
agguantai,
bagiulai,
dighire,
dollorai
Sentences
no lu poto piús arrampanare! ◊ canno fit imbreacu fit de cracu malu e nessune, petzi geo, resessiat a l'arramponare ◊ isse si creiat balente e no podiat arrampanare sa tzàntara chi li aiant fatu
2.
che at arrampanau un'astru chin su telescópiu
Etymon
srd.
Translations
French
supporter,
souffrir
English
to suffer,
to tolerate
Spanish
aguantar,
tolerar
Italian
sopportare,
tollerare,
soffrire
German
ertragen,
leiden.
babiài , vrb: abbabiai,
baliai,
baliare,
balliai,
bariai,
paliare 1 Definition
pigare cun passiéntzia, padire, aguantare ifadu, istrobbu, unu male, un'ofesa o àteras cosas chi no praghent o chi faent male
Synonyms e antonyms
agguantai,
apoderae,
apompiai,
bagiulai,
dighire,
repetire,
subbacare,
sumportai
Sentences
no bàliat chi àtere s'intrudhet in sos fatos de sa famíllia sua ◊ bàliat pagu a dhi tocai sa punta de su nasu ◊ est a tzichírrius che cuadhu chi no bàbiat abruda! ◊ innanti fist maseda, andhendhe parias topa… como sa manu in sa gropa no bàlias! (G.Budroni)
Surnames and Proverbs
prb:
a mala boza si bàliant calches
Etymon
ltn.
baiulare
Translations
French
supporter
English
to tolerate
Spanish
aguantar
Italian
sopportare
German
ertragen.
subbacàre , vrb: subbecare Definition
arrennèscere a bínchere o a padire, baliare, ccn. cosa
Synonyms e antonyms
abbabiai,
bíncere,
sumèrghere
Sentences
ohi fizu istimadu, mortu in terra anzena: no subbaco sa pena! ◊ in pagos no podimus subbacare custu fogu fuidu ◊ de candho est morta sorre mia, a mamma no la podimus subbacare ◊ mancari forte, no subbacat tanta pena ◊ su corazu issoro no bastat a subbacare sa fortza de totu cudhos ◊ su santu no at subbecau custas peràulas de risu e at fatu sa fémina a pedra (Frau-Puddu)◊ sas annadas malas dhas amos sèmpere subbecadas
Translations
French
sortir de,
surmonter
English
to tolerated
Spanish
aguantar,
sobrellevar
Italian
sopportare,
superare
German
ertragen,
überwinden.
subèschere , vrb: subíschere Definition
pigare cun passiéntzia, padire, agguantare un'ifadu, unu male, un'ofesa o àteras cosas chi no praghent o chi faent male
Synonyms e antonyms
babiai,
bagiulai,
dighire
Sentences
sa disamistade tra bidhas fit manna e su de una no podiat subèschere su de s'àtera ◊ cussa est cosa chi no si podet subèschere! ◊ non poto subíschere totu su chi mi ses nendhe ◊ si ammentant de su chi ant subéschidu ◊ de èssere cumandhada a foltza no lu podiat subíschere
Translations
French
tolérer
English
to bear
Spanish
aguantar
Italian
tollerare,
sopportare
German
dulden,
ertragen.