bídri , nm: bidru,
birdi 1,
bírdiu,
birdu,
bridu,
fidru,
vidru Definition
genia de materiale chi lassat passare sa lughe, fintzes orrugu de custu materiale fatu a pígiu o fógliu ladu de tantas grussàrias segundhu a ite serbit
Synonyms e antonyms
cidru 1,
gridu,
imbidri
Sentences
is birdis de is fentanas lassant intrai su soli ◊ fentana e porta a birdis ◊ bi at serras tancadas a bidros
Etymon
ltn.
vitrum
Translations
French
verre
English
glass
Spanish
vidrio,
cristal
Italian
vétro
German
Glas.
imbídri , nm: imbídriu,
imbidru,
imbirdi,
imbirdu,
umbidri Definition
genia de minerale, sitzíllu límpiu, chi lassat passare sa lughe e su calore; lastras chi si faent cun custu minerale po aperturas, giai sèmpere lisas, chídrinas (est materiale chi no indruchet giai nudha)
Synonyms e antonyms
bidri*,
cidru 1,
fidru
Sentences
bentu chi tremis s'imbirdi, poita no ti achietas e mi lassas drommí?! ◊ cuss’imbidru mi at segau su pódhighe
Scientific Terminology
mnr
Translations
French
vitre
English
glass
Spanish
vidrio,
cristal
Italian
vétro
German
Glas.
lènte 1 , nf: lenti 1 Definition
pígiu de cosa (mescamente imbidru) chi lassat passare sa lughe trantzindho is ràgios, po comente est fatu, copudu o cucurudu a una o a duas partes, a manera de fàere bíere is cosas ingrandhias o impiticadas o fintzes de àteru betu de comente funt o parent: is lentes s'impreant mescamente po currègere pecos de s'ogu, fàere microscópios, cannochiales
Synonyms e antonyms
ullera
Surnames and Proverbs
smb:
Lenti, Lentis
Scientific Terminology
ans
Translations
French
lentille,
verres
English
lens
Spanish
lente
Italian
lènte
German
Linse,
Glas.
tàssa 1 , nf: tatza Definition
vasitu de tantas mannàrias e formas, ma sèmpere piticu, fatu de imbidru, cristallu o àteru materiale, po bufare abba, binu, o àteru: si narat fintzes po su chi si ponet aintru, po su tanti chi dhue cabet / segundhu sa mannària: tassas de dóichi, de séichi a litru; genias de tassa: tassa a pei, a càlixi; min. tassedha, tassichedha, tassixedha
Idioms
csn:
imbitzatu a sa tassa = chi acostumat a s'imbriagai; incrubai sa tassa = inconchinare; su fuedhu… e a sa tassa! = si narat de chie, si faedhat, torrat sempre a sa matessi chistione
Sentences
candu ses tocau de tassa, no fait a ti cumbati! ◊ no ischiat fàghere sa "o" cun sa tatza ◊ vívedi sa tassa tua e lassa sos mannos in pache! ◊ tziedhu Bachis at torrau a acostai sa manu a sa tassa po s'issundi sa limba
2.
votos chircados cun tatza dant cussizos de tzilleri!
Scientific Terminology
stz
Etymon
ctl.
tassa
Translations
French
verre
English
glass
Spanish
vaso
Italian
bicchière
German
Glas.