bídri , nm: bidru, birdi 1, bírdiu, birdu, bridu, fidru, vidru Definition genia de materiale chi lassat passare sa lughe, fintzes orrugu de custu materiale fatu a pígiu o fógliu ladu de tantas grussàrias segundhu a ite serbit Synonyms e antonyms cidru 1, gridu, imbidri Sentences is birdis de is fentanas lassant intrai su soli ◊ fentana e porta a birdis ◊ bi at serras tancadas a bidros Etymon ltn. vitrum Translations French verre English glass Spanish vidrio, cristal Italian vétro German Glas.
imbídri , nm: imbídriu, imbidru, imbirdi, imbirdu, umbidri Definition genia de minerale, sitzíllu límpiu, chi lassat passare sa lughe e su calore; lastras chi si faent cun custu minerale po aperturas, giai sèmpere lisas, chídrinas (est materiale chi no indruchet giai nudha) Synonyms e antonyms bidri*, cidru 1, fidru Sentences bentu chi tremis s'imbirdi, poita no ti achietas e mi lassas drommí?! ◊ cuss’imbidru mi at segau su pódhighe Scientific Terminology mnr Translations French vitre English glass Spanish vidrio, cristal Italian vétro German Glas.
lènte 1 , nf: lenti 1 Definition pígiu de cosa (mescamente imbidru) chi lassat passare sa lughe trantzindho is ràgios, po comente est fatu, copudu o cucurudu a una o a duas partes, a manera de fàere bíere is cosas ingrandhias o impiticadas o fintzes de àteru betu de comente funt o parent: is lentes s'impreant mescamente po currègere pecos de s'ogu, fàere microscópios, cannochiales Synonyms e antonyms ullera Surnames and Proverbs smb: Lenti, Lentis Scientific Terminology ans Translations French lentille, verres English lens Spanish lente Italian lènte German Linse, Glas.
tàssa 1 , nf: tatza Definition vasitu de tantas mannàrias e formas, ma sèmpere piticu, fatu de imbidru, cristallu o àteru materiale, po bufare abba, binu, o àteru: si narat fintzes po su chi si ponet aintru, po su tanti chi dhue cabet / segundhu sa mannària: tassas de dóichi, de séichi a litru; genias de tassa: tassa a pei, a càlixi; min. tassedha, tassichedha, tassixedha Idioms csn: imbitzatu a sa tassa = chi acostumat a s'imbriagai; incrubai sa tassa = inconchinare; su fuedhu… e a sa tassa! = si narat de chie, si faedhat, torrat sempre a sa matessi chistione Sentences candu ses tocau de tassa, no fait a ti cumbati! ◊ no ischiat fàghere sa "o" cun sa tatza ◊ vívedi sa tassa tua e lassa sos mannos in pache! ◊ tziedhu Bachis at torrau a acostai sa manu a sa tassa po s'issundi sa limba 2. votos chircados cun tatza dant cussizos de tzilleri! Scientific Terminology stz Etymon ctl. tassa Translations French verre English glass Spanish vaso Italian bicchière German Glas.