bídri , nm: bidru, birdi 1, bírdiu, birdu, bridu, fidru, vidru Definizione genia de materiale chi lassat passare sa lughe, fintzes orrugu de custu materiale fatu a pígiu o fógliu ladu de tantas grussàrias segundhu a ite serbit Sinonimi e contrari cidru 1, gridu, imbidri Frasi is birdis de is fentanas lassant intrai su soli ◊ fentana e porta a birdis ◊ bi at serras tancadas a bidros Etimo ltn. vitrum Traduzioni Francese verre Inglese glass Spagnolo vidrio, cristal Italiano vétro Tedesco Glas.
imbídri , nm: imbídriu, imbidru, imbirdi, imbirdu, umbidri Definizione genia de minerale, sitzíllu límpiu, chi lassat passare sa lughe e su calore; lastras chi si faent cun custu minerale po aperturas, giai sèmpere lisas, chídrinas (est materiale chi no indruchet giai nudha) Sinonimi e contrari bidri*, cidru 1, fidru Frasi bentu chi tremis s'imbirdi, poita no ti achietas e mi lassas drommí?! ◊ cuss’imbidru mi at segau su pódhighe Terminologia scientifica mnr Traduzioni Francese vitre Inglese glass Spagnolo vidrio, cristal Italiano vétro Tedesco Glas.
lènte 1 , nf: lenti 1 Definizione pígiu de cosa (mescamente imbidru) chi lassat passare sa lughe trantzindho is ràgios, po comente est fatu, copudu o cucurudu a una o a duas partes, a manera de fàere bíere is cosas ingrandhias o impiticadas o fintzes de àteru betu de comente funt o parent: is lentes s'impreant mescamente po currègere pecos de s'ogu, fàere microscópios, cannochiales Sinonimi e contrari ullera Cognomi e Proverbi smb: Lenti, Lentis Terminologia scientifica ans Traduzioni Francese lentille, verres Inglese lens Spagnolo lente Italiano lènte Tedesco Linse, Glas.
tàssa 1 , nf: tatza Definizione vasitu de tantas mannàrias e formas, ma sèmpere piticu, fatu de imbidru, cristallu o àteru materiale, po bufare abba, binu, o àteru: si narat fintzes po su chi si ponet aintru, po su tanti chi dhue cabet / segundhu sa mannària: tassas de dóichi, de séichi a litru; genias de tassa: tassa a pei, a càlixi; min. tassedha, tassichedha, tassixedha Modi di dire csn: imbitzatu a sa tassa = chi acostumat a s'imbriagai; incrubai sa tassa = inconchinare; su fuedhu… e a sa tassa! = si narat de chie, si faedhat, torrat sempre a sa matessi chistione Frasi candu ses tocau de tassa, no fait a ti cumbati! ◊ no ischiat fàghere sa "o" cun sa tatza ◊ vívedi sa tassa tua e lassa sos mannos in pache! ◊ tziedhu Bachis at torrau a acostai sa manu a sa tassa po s'issundi sa limba 2. votos chircados cun tatza dant cussizos de tzilleri! Terminologia scientifica stz Etimo ctl. tassa Traduzioni Francese verre Inglese glass Spagnolo vaso Italiano bicchière Tedesco Glas.