bídri , nm: bidru,
birdi 1,
bírdiu,
birdu,
bridu,
fidru,
vidru Definizione
genia de materiale chi lassat passare sa lughe, fintzes orrugu de custu materiale fatu a pígiu o fógliu ladu de tantas grussàrias segundhu a ite serbit
Sinonimi e contrari
cidru 1,
gridu,
imbidri
Frasi
is birdis de is fentanas lassant intrai su soli ◊ fentana e porta a birdis ◊ bi at serras tancadas a bidros
Etimo
ltn.
vitrum
Traduzioni
Francese
verre
Inglese
glass
Spagnolo
vidrio,
cristal
Italiano
vétro
Tedesco
Glas.
imbídri , nm: imbídriu,
imbidru,
imbirdi,
imbirdu,
umbidri Definizione
genia de minerale, sitzíllu límpiu, chi lassat passare sa lughe e su calore; lastras chi si faent cun custu minerale po aperturas, giai sèmpere lisas, chídrinas (est materiale chi no indruchet giai nudha)
Sinonimi e contrari
bidri*,
cidru 1,
fidru
Frasi
bentu chi tremis s'imbirdi, poita no ti achietas e mi lassas drommí?! ◊ cuss’imbidru mi at segau su pódhighe
Terminologia scientifica
mnr
Traduzioni
Francese
vitre
Inglese
glass
Spagnolo
vidrio,
cristal
Italiano
vétro
Tedesco
Glas.
lènte 1 , nf: lenti 1 Definizione
pígiu de cosa (mescamente imbidru) chi lassat passare sa lughe trantzindho is ràgios, po comente est fatu, copudu o cucurudu a una o a duas partes, a manera de fàere bíere is cosas ingrandhias o impiticadas o fintzes de àteru betu de comente funt o parent: is lentes s'impreant mescamente po currègere pecos de s'ogu, fàere microscópios, cannochiales
Sinonimi e contrari
ullera
Cognomi e Proverbi
smb:
Lenti, Lentis
Terminologia scientifica
ans
Traduzioni
Francese
lentille,
verres
Inglese
lens
Spagnolo
lente
Italiano
lènte
Tedesco
Linse,
Glas.
tàssa 1 , nf: tatza Definizione
vasitu de tantas mannàrias e formas, ma sèmpere piticu, fatu de imbidru, cristallu o àteru materiale, po bufare abba, binu, o àteru: si narat fintzes po su chi si ponet aintru, po su tanti chi dhue cabet / segundhu sa mannària: tassas de dóichi, de séichi a litru; genias de tassa: tassa a pei, a càlixi; min. tassedha, tassichedha, tassixedha
Modi di dire
csn:
imbitzatu a sa tassa = chi acostumat a s'imbriagai; incrubai sa tassa = inconchinare; su fuedhu… e a sa tassa! = si narat de chie, si faedhat, torrat sempre a sa matessi chistione
Frasi
candu ses tocau de tassa, no fait a ti cumbati! ◊ no ischiat fàghere sa "o" cun sa tatza ◊ vívedi sa tassa tua e lassa sos mannos in pache! ◊ tziedhu Bachis at torrau a acostai sa manu a sa tassa po s'issundi sa limba
2.
votos chircados cun tatza dant cussizos de tzilleri!
Terminologia scientifica
stz
Etimo
ctl.
tassa
Traduzioni
Francese
verre
Inglese
glass
Spagnolo
vaso
Italiano
bicchière
Tedesco
Glas.