acapotài, acapotàre , vrb Definition
pònnere, bestire su capoto, ammontare cun capoto; fintzes furriare de parte in su sensu de covecare
Synonyms e antonyms
acabbanai,
acaparronare,
acugudhare,
ammantai,
incaparonare,
incapotai
/
acavacai,
furriai
2.
circhendi sitzigorrus cussu no fadhit sa téllura de acapotai!
Etymon
srd.
Translations
French
s'envelopper d'un manteau
English
to cloak
Spanish
abrigarse
Italian
ammantellare,
coprirsi ben bène
German
sich bedecken.
acarragiài, acarralzàre , vrb: acarrarjare,
acarraxai,
acarrexai,
acarrazare Definition
ammontare cun calecuna cosa (trastu, terra, àteru) siat po su fritu, o po cuare, difèndhere, po tudare o àteru, fintzes a unu mortu: acarrazare a logos fintzes po ammuntonare cosa a brétiu tanti po dha tènnere
Synonyms e antonyms
acuguzare,
ammantai,
assacarrare,
carragiare,
cratzai,
imbusciae,
incarralzare
| ctr.
iscarragliare,
iscucuzare
Sentences
poita no ti acarràgias asuta de terra, ègua de is seti pratzas?!
2.
ancu ti acarrarjent!
3.
ómine asuriu e cagasutzu, est totu sa vida acarrazandhe dinare!
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir
English
to cover
Spanish
cubrir,
tapar
Italian
coprire
German
bedecken.
ammantài, ammantàre , vrb Definition
ammontare cun manta (nau de letu), cun bestimentu, cun àteru (nau de sa persona); si narat fintzes de s'aera chi si carràgiat de nues e de su nie candho est niandho e ponendho pígiu / a. unu mutu = fàere is versos de coberimentu
Synonyms e antonyms
acaparronare,
acapotare,
acarragiai,
acugudhare,
acuguzare,
cumpannare,
imburrussai,
imbusciae,
incapotai
/
ammantedhai
| ctr.
iscucuzare
/
isclarire,
ispalaciae
Sentences
pro dh'ammantare no portant pannos ◊ si at ammantau is genugus cun sa camisa ◊ is feminedhas tocat a dhas avesai de piticas a si ammantai ◊ pro si ammantare cheret unu pizu de fressada ◊ custa petza coenno si ammantat cun agedu o cun binu
2.
is nuis ammantant su celu ◊ su coru est comenti a sa dí: iscurigau e tristu candu si ammantat su soli! ◊ sa pira fit ammantada de frutu ◊ fit frochendhe meda e in pagos minutos at ammantadu su logu ◊ de cantu at própiu meda at ammantau s'istrada de àcua ◊ ammanta su focu!
3.
chena conca non faet a cantare mancu unu mutu, ma chena pes non si podet ammantare su mutu etotu!(P.La Croce)
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir,
s'envelopper
English
to cover,
to wrap oneself
Spanish
cubrir,
cubrirse
Italian
coprire,
coprirsi
German
bedecken,
sich bedecken.
ammontàre 1 , vrb: ammuntai,
ammuntare,
ammutare Definition
pònnere cosa apitzu po carragiare; nau de su sole, fintzes intrare o cuare in s’orizonte / ammuntare su chelu a trudha = bolli fai una cosa chi… no fait!
Synonyms e antonyms
ammantai,
cuguzare,
imbusciae,
neulare
/
covacare
| ctr.
iscucuzare,
iscugudhai,
ismuntare
Sentences
custa losa ammuntat sos restos de unu frade ◊ fit totu ammuntau in su mantedhu ◊ daghi faghiat fritu si ammuntiat una manta in codhos ◊ sa domita est ammuntada cun téula ◊ sa lughe no si atzendhet pro l'ammuntare! ◊ los at ammuntados s'umbra de una nue ◊ tia Maria si che ammontat s'isciallu e ch'essit ◊ su nie ammontat sa pastura
2.
si nchi ammuntat su soi ◊ s'aera si ammuntat de nues ◊ su runzone fuit ammuntadu de s'assunzighedha ◊ apo a bènnere a ti ammuntare de carignos ◊ una lughe los at ammuntados
Translations
French
couvrir
English
to cover
Spanish
cubrir,
tapar
Italian
coprire
German
bedecken.
arramài , vrb: arramare,
arromai,
arromari,
ramai Definition
pònnere sida frisca, cambos, frores e àteru in crésia, in is portales, in is orrugas, fintzes a betadura in terra, po is festas ue passat sa crufessone cun su santu
Sentences
eus segau prunica po arromari is bias innantis de passari sa prucissioni
2.
arromai s'arau po fai mellus is surcus
Etymon
ctl.
enramar
Translations
French
couvrir de feuillages
English
to cover with branches
Spanish
enramar
Italian
infrascare
German
mit Zweigen bedecken.
assacarràre , vrb Definition
carragiare bene de o cun ccn. cosa, nau fintzes in su sensu de pònnere apitzu o carrigare calecuna cosa a tropu
Synonyms e antonyms
acarragiai,
aciocai,
acuguzare,
assacarronare,
cratzai
/
fizire
| ctr.
iscarragiare
Sentences
sa fàuna assacarrat e caentat ◊ assacarrada de lana dormis a sonnu isoltu (Z.Deriu)◊ preparesint una chea, che ponzesint sa morta e l'assacarresint de terra ◊ badhes e montígios si sunt assacarrendhe d'erva ◊ chi s'abba de su batizu l'assacarret de lughe!
2.
malannu chi los assacarret! ◊ malasorte chi lis assacarret sos ossos! ◊ puite dh'azis assacarrada de sale cust'insalada?!
Etymon
srd.
Translations
French
se couvrir davantage
English
to cover oneself warmly (up)
Spanish
cubrir,
cubrirse bien
Italian
coprire,
coprirsi mólto
German
bedecken,
sich gut anziehen.
carragiài, carragiàre, carragliàre , vrb: carrajare,
carralzare,
carrargiare,
carrarjare,
carrarzare,
carraxai,
carrazae Definition
ammontare cun calecuna cosa (trastu, orrobba, terra, àteru chi si ponet o arresurtat in pitzu) siat po su fritu, po cuare, po aprigu, difesa, po tudare e àteru
Synonyms e antonyms
acarragiai,
acuguzare,
ammantai,
assacarrare,
cratzai,
imbusciae,
incarralzare
| ctr.
iscarragiare,
iscuguzare
Sentences
su pàrracu intregat su letzolu a su giàcanu e custe carràgliat a Santu Bainzu ◊ su trainu in sa badhe si est drommidu intro de su letu carralzadu de nie ◊ sa leada est totu carrarzada de romasinu, almidha e àteras erbas fiagosas
2.
si aiat carragliatu sas oricras e si aiat tentu sa conca chin sas manos ◊ iscummitu ca ti carraxant is fémmias a usu de musca! ◊ pro carrarzare a isse mi so postu deo in pregiudíssios mannos ◊ aiant carragiau púncias in mesu a s'orruga
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir
English
to cover
Spanish
tapar,
cubrir
Italian
coprire,
sommèrgere
German
bedecken.
cavacài, cavacàre , vrb: acavacai,
cobacare,
cobecai,
cobecare,
copercare,
coperciare,
covacare,
covecare,
covocare,
crobecai,
crobecare,
cropecare,
cuprecare Definition
pònnere calecuna cosa coment'e a covecu, po ammontu, in pitzu, e carragiare etotu; girare, furriare una cosa (o a unu) comente si ponet unu covecu, nau in su sensu de dhu bínchere, de dhu cumbínchere a calecuna cosa, fintzes isserrare
Synonyms e antonyms
acuguzare,
apatigai,
bíncere,
furriai,
inconchinare,
tavacare
/
conchinare,
cumbínchere
| ctr.
iscavacare
Idioms
csn:
èssere covacadu a suore = a una murca de suore, insorau; casu de cuprecare = casu de fàghere a culirzones
Sentences
s'isterzu samunadu si covecat a sucutare ◊ a su piatu si ndhe li covecat un'àteru pro muntènnere sa cosa in caentu ◊ daghi che aiant crobecau su baulu, su tziu si est postu a brabulliare
2.
candho falat su ràndhine, covàcadi! ◊ sa pinneta est covacada a bude ◊ fit una domo betza meda e covacada a fenu ◊ su chelu est totu covacadu de nues ◊ sa paghe s'ala betat cavachendhe sas puntas de su male ◊ sas cartzas covacant sas ancas
3.
est própiu cropecadu dae su demóniu! ◊ a chie sisiat, betzu, mannu o minore, che lu covecaiat
4.
sos fizos, mischinos, sunt semper in intro che copercaos!
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir,
renverser
English
to cover,
to overturn
Spanish
tapar,
volcar,
convencer
Italian
coprire,
capovòlgere,
sopraffare
German
bedecken,
stürzen,
überwältigen.
eremàre , vrb: aremai,
erimai Definition
istremenare, calàreche de su terrenu, carragiare e arreprenare de terra, pedra e arena comente dha tragant is errios aundhaos o ue proet a meda (ma si narat fintzes de su fundhu de canales o àteru deasi chi si prenent de terra); fintzes distrúere, abbandhonare
Synonyms e antonyms
desmuronai,
istremenare,
sfossonai,
smuronai
/
destruire
2.
s'orcu múricat su sambellutau de sas gherras eremandhe sos ortos in frore (A.Mura)◊ brugiade sas armas, eremade sas tanas maleitas prontas a bombitare su fogu de s'inferru!
3.
orus orus de su lagu apu agatau unu pilloni erimau de is undas
Etymon
srd.
Translations
French
s’ensabler
English
to sand
Spanish
enarenar
Italian
insabbiare
German
mit Sand bedecken.
imbruinàre , vrb: improinai,
imprughinare,
impruinai,
impruinare Definition
imbrutare de pruine
Synonyms e antonyms
impioredhare,
impruerinare,
imprugherare
| ctr.
irbruerare,
isprugherare
Sentences
is làgrimas mizant de is ogus faendi surcus in is trempas impruinadas ◊ poita is crapitas de cussa genti no s'impruinant mai?
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir de poussière
English
to cover with dust
Spanish
empolvar
Italian
impolverare
German
mit Staub bedecken.
imprugheradúra , nf Definition
su imprugherare, su imbrutare de pruine
Synonyms e antonyms
imprugheramentu,
impruinadura
Etymon
srd.
Translations
French
poudrage
English
dusting
Spanish
empolvoramiento
Italian
impolveraménto
German
mit Staub bedecken.
inchijinàre , vrb: inchisinare,
incinisae,
incinisai,
incinixai Definition
betare chinisu, imbrutare de chinisu; abbruxare totu, fàere a chinisu
Synonyms e antonyms
abbrugiai,
afocazare,
achighinare,
infogai
| ctr.
ischinisare
Sentences
cóntigas sunt chirchendhe a semenare lua e fogu e inchisinare onzi fera, onzi pianta, onzi pessone (G.A.Salis)◊ sunt allumendhe e inchisinendhe su logu ◊ innòi est su logu aundi arróliat e bacanat su crou e su fogu incinixat!
Etymon
srd.
Translations
French
réduire en cendres
English
to reduce to ashes
Spanish
encenizar
Italian
incenerare,
incenerire
German
mit Asche bedecken,
einäschern.
ingrumài , vrb: ingrummai Definition
pònnere sa crosta, sa grumma
Synonyms e antonyms
aggromare,
aggrostare,
aradhare
Etymon
srd.
Translations
French
entartrer,
incruster
English
to encrust
Spanish
incrustar
Italian
ingrommare,
incrostare
German
mit Weinstein bedecken,
sich verkrüsten.