abantài , vrb: avantai, bantai* Definizione giare is bàntidos, pònnere o foedhare bene de unu, de una cosa, naendhondhe calidades bonas Sinonimi e contrari abbagianai, alabai, alabantzai, landrare | ctr. ilzenzare, innorare, spretziai Frasi gei si abantat pagu, cussu giòvunu: pascí ita si creit! Cognomi e Proverbi prb: chi no ti abantas tui bixinus maus tenis! Traduzioni Francese vanter Inglese to boast Spagnolo ensalzar Italiano vantare Tedesco rühmen, loben.
abàntidu, abàntiru , nm: avàntidu, avantu Definizione su chi si narat de bonu po unu, ponendhosidhu a méritu, a proa, a balentia Sinonimi e contrari bàntidu, bantu, blaga Etimo srd. Traduzioni Francese vanterie Inglese boast Spagnolo honor, gloria Italiano vanto Tedesco Prahlen.
bagianài , vrb: abbagianai Definizione giàre bàntidos a sèi etotu Sinonimi e contrari abantai, alabai, isciorai, isfartzare, ladrare Frasi ti bagianas che poberitu de gherra arrichiu (L.Cocco) Etimo srd. Traduzioni Francese se vanter Inglese to boast Spagnolo alabarse, jactarse, presumir Italiano millantarsi Tedesco sich rühmen.
bàntidu , nm: vàntidu Definizione su chi si narat de bonu po unu, ponendhosidhu a méritu, a proa, a balentia Sinonimi e contrari abàntidu, alavantzu, bantu | ctr. ilbàntidu, inzenzu, menisprésiu Frasi za si ndhe daet, bàntidos, cussu pazosu!…◊ tantu za sunt nudha sos bàntidos chi li at dadu su mastru, a su pitzinnu, chi nachi est su menzus de totu s'iscola! Etimo srd. Traduzioni Francese vanterie, éloge Inglese boast Spagnolo jactancia, alarde, elogio Italiano vanto, elògio Tedesco Lob.
bragài , vrb: abbragare 1, bragare Definizione fàere braga, èssere cuntentone de una cosa, de sèi etotu, su si pigare a bàntidu o su si giare bàntidos Sinonimi e contrari lantarinare, spamparrai Frasi fit bragandhe ca giuchiat sa camisa ammedonada a beculeris mannos ◊ una corròncia si che tzacat braghendhe in mesu de sos paones, bestida cun pumas de paone ◊ de su monte chi tenent ant resone a si ndhe bragare Etimo srd. Traduzioni Francese faire le m'as- tu-vu, faire le fanfaron Inglese to boast Spagnolo hacer el fanfarrón Italiano spacconeggiare, fare lo spocchióso Tedesco prahlen.
bravantài, bravantàre , vrb Definizione fàere su brafanteri Sinonimi e contrari bravanteriai, bravatonare, ismagliatzare, ladrare Frasi si est bravantau chi mi at basau Etimo srd. Traduzioni Francese faire le bravache, se vanter Inglese to boast, to brag Spagnolo jactarse Italiano braveggiare, millantare Tedesco prahlen, angeben.
gloriài, gloriàre , vrb rfl: aggloriai*, groriare Definizione giàresi bàntidos, làudes; gosare meda de calecuna cosa, àere soddisfatzione Sinonimi e contrari abantai / gosae, isgloriare Frasi cussu est bellu isceti a si gloriai! 2. za si ndhe gróriat, no timas, cun totu sos benes chi li sunt tocados! ◊ ch'est pigadu a s'àrbure de sa cariasa… za si ndh'est groriadu! ◊ su bene chi mi at fatu lu glóriet in paradisu! Traduzioni Francese exalter, glorifier Inglese to exalt, to glorify, to boast Spagnolo exaltar, glorificar Italiano glorificare, esaltare Tedesco verherrlichen, sich rühmen.
lantarinàre , vrb Definizione abantare, su si crèdere tropu Sinonimi e contrari abantai, bragare, pazesare, spallerai Etimo srd. Traduzioni Francese tirer vanité (de), se vanter (de) Inglese to boast Spagnolo vanagloriarse, jactarse Italiano vanagloriarsi Tedesco prahlen.
spallerài , vrb: ispallerai* Definizione fàere su pageri, su si giare bàntidos Sinonimi e contrari abantai, bragai, lantarinare, spamparrai, sproboxai Frasi at arrespúndiu spallerendusí ◊ si fiat castiau in d-una scivedha de àcua e spallerendusí iat nau: Pàrgiu própriu unu signori! Traduzioni Francese se vanter Inglese to boast Spagnolo jactarse Italiano vanagloriarsi Tedesco prahlen.