afiantzàe, afiantzài , vrb: afiantzare,
afidantzare,
fiantzai Definizione
fàere fidantza (fintzes badrare, giare amparu o afianzu a unu), rfl. imbarare in su sensu de si fàere agiuare, àere agiudu; arriscare (de pèrdere calecuna cosa giaendho fide)/ afiantzae is malos = dare amparu a chie faghet male
Sinonimi e contrari
assegurai,
galentire
2.
is pastores depiant abbarrae meses censa torrae a bidha e no si podiant afiantzae a sa família (E.Nieddu)◊ sa festa fiat un'ocasione po èssi prus afiantzaus is bècius cun is giòvunus
Etimo
spn., ctl.
afiançar
Traduzioni
Francese
garantir
Inglese
to warrant
Spagnolo
afianzar,
garantizar
Italiano
garantire,
avallare
Tedesco
bürgen für.
galentíre , vrb: garantire,
garantiri Definizione
giare seguresa de calecuna cosa / pps. galentidu (fintzes in su sensu de seguru)
Sinonimi e contrari
afiantzai,
afidanzare,
assegurai
Frasi
a isse lu galentint sos benes chi li ant lassadu sos mannos: pro cussu s'intendhet forte! ◊ candu manigiasta franchitus, in banca ti apu garantiu dèu ◊ bae chi custa cosa no si bi torrat a segare: ti lu galento deo!
2.
su no esser bénnidu a cust'ora, frade totu, galentidu chi at pérdidu su trenu!
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
garantir,
favoriser
Inglese
to warrant,
to favour
Spagnolo
garantizar
Italiano
garantire,
favorire
Tedesco
garantieren.
mandhàtu , nm Definizione
órdine o avisu de pagamentu a favore de chie dhu arrecit; órdine de cumpidare o de arrestare a ccn.; genia de incàrrigu
Sinonimi e contrari
livrantza
Frasi
pro una morte de carabbineri su mandhatu de catura mi ant dadu
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
mandat
Inglese
warrant
Spagnolo
mandato
Italiano
mandato
Tedesco
Zahlungsanweisung,
Befehl,
Auftrag.