maciócu , nm, nf: maciucu, magioca, matzoca 1, matzocu, matzuca, matzucu Definizione bàculu cun sa parte prus grussa totu trebballada (e fata agiummai coment'e un'asa, a ue si pigat), ma fintzes solu fuste grussu / fàghere a matzucu a unu = pistaidhu, surrai bèni bèni; leare, pistare a matzuchinu = a cropos de matzucu, de fuste Sinonimi e contrari bàcalu, fuste, tucone Frasi a s'isostre che pigat atrivida e ndhe falat matzoca de cherchizone (A.Dettori)◊ su pastori arregollat sa matzoca e ndi calit de su monti arrennegau dimostrendi ca no seus genti loca (F.Locci)◊ a bortas is bècius camminant apogendusidha a unu matzocu ◊ no contu sa timoria de regolli una carda de matzoca! ◊ zughet s'istrale in chintu e sa matzuca in manu 2. a matzucu chi bos fatant! Cognomi e Proverbi smb: Mazzoccu Traduzioni Francese rondin, matraque, massue Inglese club Spagnolo garrote, cachiporra Italiano randèllo, clava Tedesco Prügel, Knüttel, Knüppel, Keule.

tròcia , nf, nm: tróciu [tró-ciu] trontza, trossa, trotza, trotzu Definizione orrugu de linna grussu chi serbit po istrínghere un'acàpiu, manera de acapiare forte faendho leva (ma est fintzes pertighita); fintzes fasche manna de linna e trossa est fintzes fune, acàpiu; reparu fatu a puntedhos o a fràigu in is errios po trantzire s'abba; ispétzia de cannitzada fata a cadinos de preta (trícia) o de cannitas de carcuri o cambos po serrare is lollas po su fritu, e po cussu fintzes tramesu aintru de domo; in cobertantza, sa natura de su mascu Sinonimi e contrari furriatrotza, trotígliu 1 / sticaja Modi di dire csn: acapiai cun t. = prèndhere a trotza; leare o zúghere a trotzu = a codhu, a framucodhu Frasi sa trotza est una manera pro afíere meda sa linna: si prendhet sa linna coment'e a fasche, innantis, e si ficat ritza una nae in s'oru de sa fune, s'intrat un'àtera nae (trotza) suta de sa fune a costazu de sa nae ritza e si zirat faghindhe pernu in custa e a manera de colare subra de sa matessi fune a s'àteru costazu de sa nae ritza ◊ l'ant iscutu a trotza a cambedhas 4. sa tròcia de sa domixedha est de làdiri 5. sos fizos fint mudos che trotza ◊ so isetendhe cun su coro a tochedhos e una trotza chi mi apedrat sas peràulas ◊ sentza ischire proiteu amus dadu trotza e borta! (P.Pisurzi)◊ andhaiat a pedire cun sa cona de su santu a trotzu ◊ sos màscios sa die depiant pònnere su camu a sa trotza… Etimo itl. trozza Traduzioni Francese tortoir Inglese bond Spagnolo tortor Italiano tortóre Tedesco Knüppel.

«« Cerca di nuovo