iforràre , vrb: ifurrare,
ilfurrare,
inforrai,
inforrare,
inforrari,
infurrare Definizione
su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda
Sinonimi e contrari
inturrare
| ctr.
irfurrare,
sciorrai
Frasi
cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare…
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
enfourner
Inglese
to bake
Spagnolo
enhornar,
cocer el pan
Italiano
infornare
Tedesco
einschieben.
incasciàe, incasciài , vrb: incasciare,
incassare,
incassiare Definizione
pònnere in sa càscia; intrare apare duas cosas o partes fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera; arresurtare in mesu de duas cosas e abbarrare cassau, arréschiu; fichire ideas in conca
Sinonimi e contrari
apigiai,
crosai,
imbasare,
incastrai,
incriedhai
/
inciassare
/
cravare,
fichire,
incalchetare,
tzacare
Modi di dire
csn:
i. sa porta = imbarare sa zanna, serrare; incasciasí una cosa in conca = incaschetare
Frasi
cussu at traitu unu bandhidu pro s'incasciare sa tàglia
3.
est una bia incasciada in mesu de duus murus e matas de arroli ◊ su tirighinu fit incasciadu dae duas grundhas artas de granitu
4.
nche li fit incassatu in conca su cuntipitzu d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare
Etimo
ctl., spn.
encaixar
Traduzioni
Francese
encaisser,
encastrer
Inglese
to box,
to embed
Spagnolo
encajar,
engarzar
Italiano
incassare,
incastrare,
incastonare
Tedesco
in Kisten verpacken,
einschieben,
einfassen.
incastrài , vrb: incastrare,
incrastai 1,
incrastare Definizione
pònnere in s'incàsciu, intrare apare duas cosas fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera (si narat fintzes de is dentes de duas orrodas chi girant intradas apare); fintzes trebballare a incrastas, coment'e faendho incrastas, trapadas, unu pagu a doladura (segadura de àstulas a cropu) comente si faet in sa linna
Sinonimi e contrari
crujare,
imbasare,
incartare 1,
incasciae,
incriedhai
2.
deo so incrastandhe unu Santugristos mannu in sa rughe
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
emboîter,
encastrer
Inglese
to fix
Spagnolo
encajar
Italiano
incastrare
Tedesco
einschieben.
incriedhài , vrb Definizione
intrare apare una cosa cun àtera; friscare a criedhu, isserrare / i. is didus, is dentis de duas arrodas
Sinonimi e contrari
apigiai,
crosai,
imbasare,
incasciae
/
creari,
incraedhae
| ctr.
scriedhai
2.
gei ti ses bèni incriedhau!…◊ funt apenas is dexi de noti e seis giai incriedhaus!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
encastrer,
engrener
Inglese
to put into gear
Spagnolo
encajar,
endentar
Italiano
incastrare,
ingranare
Tedesco
einschieben,
ineinandergreifen.
intramesài, intramesàre , vrb: intremesai,
intremessai Definizione
pònnere o passare in mesu, tra una cosa e àtera; pònnere a tramesu, po ispartzire unu logu (mescamente faendho domo)
Sinonimi e contrari
tramesare
Frasi
dhi est intremessada sa gatu in mesu de is peis e dh'at fata arrui
Etimo
itl.
intramezzare
Traduzioni
Francese
intercaler,
faire alterner
Inglese
to insert,
to interpose
Spagnolo
intercalar
Italiano
inframmezzare,
intercalare
Tedesco
einschieben.