iforràre , vrb: ifurrare,
ilfurrare,
inforrai,
inforrare,
inforrari,
infurrare Definitzione
su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda
Sinònimos e contràrios
inturrare
| ctr.
irfurrare,
sciorrai
Frases
cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfourner
Ingresu
to bake
Ispagnolu
enhornar,
cocer el pan
Italianu
infornare
Tedescu
einschieben.
incasciàe, incasciài , vrb: incasciare,
incassare,
incassiare Definitzione
pònnere in sa càscia; intrare apare duas cosas o partes fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera; arresurtare in mesu de duas cosas e abbarrare cassau, arréschiu; fichire ideas in conca
Sinònimos e contràrios
apigiai,
crosai,
imbasare,
incastrai,
incriedhai
/
inciassare
/
cravare,
fichire,
incalchetare,
tzacare
Maneras de nàrrere
csn:
i. sa porta = imbarare sa zanna, serrare; incasciasí una cosa in conca = incaschetare
Frases
cussu at traitu unu bandhidu pro s'incasciare sa tàglia
3.
est una bia incasciada in mesu de duus murus e matas de arroli ◊ su tirighinu fit incasciadu dae duas grundhas artas de granitu
4.
nche li fit incassatu in conca su cuntipitzu d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare
Ètimu
ctl., spn.
encaixar
Tradutziones
Frantzesu
encaisser,
encastrer
Ingresu
to box,
to embed
Ispagnolu
encajar,
engarzar
Italianu
incassare,
incastrare,
incastonare
Tedescu
in Kisten verpacken,
einschieben,
einfassen.
incastrài , vrb: incastrare,
incrastai 1,
incrastare Definitzione
pònnere in s'incàsciu, intrare apare duas cosas fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera (si narat fintzes de is dentes de duas orrodas chi girant intradas apare); fintzes trebballare a incrastas, coment'e faendho incrastas, trapadas, unu pagu a doladura (segadura de àstulas a cropu) comente si faet in sa linna
Sinònimos e contràrios
crujare,
imbasare,
incartare 1,
incasciae,
incriedhai
2.
deo so incrastandhe unu Santugristos mannu in sa rughe
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
emboîter,
encastrer
Ingresu
to fix
Ispagnolu
encajar
Italianu
incastrare
Tedescu
einschieben.
incriedhài , vrb Definitzione
intrare apare una cosa cun àtera; friscare a criedhu, isserrare / i. is didus, is dentis de duas arrodas
Sinònimos e contràrios
apigiai,
crosai,
imbasare,
incasciae
/
creari,
incraedhae
| ctr.
scriedhai
2.
gei ti ses bèni incriedhau!…◊ funt apenas is dexi de noti e seis giai incriedhaus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encastrer,
engrener
Ingresu
to put into gear
Ispagnolu
encajar,
endentar
Italianu
incastrare,
ingranare
Tedescu
einschieben,
ineinandergreifen.
intramesài, intramesàre , vrb: intremesai,
intremessai Definitzione
pònnere o passare in mesu, tra una cosa e àtera; pònnere a tramesu, po ispartzire unu logu (mescamente faendho domo)
Sinònimos e contràrios
tramesare
Frases
dhi est intremessada sa gatu in mesu de is peis e dh'at fata arrui
Ètimu
itl.
intramezzare
Tradutziones
Frantzesu
intercaler,
faire alterner
Ingresu
to insert,
to interpose
Ispagnolu
intercalar
Italianu
inframmezzare,
intercalare
Tedescu
einschieben.