abésu , agt, nm: avesu Definizione
chi tenet s'abbitúdine, est abbituau, s'abbitúdine etotu; pps. puru de abesai = abesau / èssiri avesu a… = itl. èssere solito…
Sinonimi e contrari
abbituadu,
abitzadu,
imbitzadu,
indentiu
/
abesada,
abbitúdine,
imbitzu
Frasi
est abesu de abbarrare a sa sola ◊ sa noa genia chi no nc'est avesa, custa debbilesa at a perdonai ◊ no fit avesu a nàrrere su chi no fit
2.
a s'abesu suo, fit corcau tzicandhe ◊ aiat mucratu sa conca, comente fit avesu suo ◊ s'avesu mi nci portat a arrallai sa língua furistera! (R.Fresia)◊ s'aposentu si allàdiat ónnia dí, fatu prus mannu cun s'avesu de dhoi bíviri
3.
sa pitzinna, abesa dae sa mama, a deche annos ischiat a còchere, a sos dóichi a cosire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
habitué
Inglese
accostumed
Spagnolo
acostumbrado,
avezado
Italiano
avvézzo
Tedesco
gewöhnt.
acostumài , vrb: acostumare,
costumai Definizione
tènnere o àere a parusu, àere s'abbitúdine, s’avesu; giare bonas abbitúdines
Sinonimi e contrari
abbetuare,
abesare,
acomunai,
arranguai,
imbisciare,
ingustai,
parusare
Frasi
a dí de oi unu tempus acostumaiaus a fai cancuna sciampita puru! ◊ cussu no acostumat a abarrai a giru ◊ dh'apo pretzetadu chi no si atrameset de mi ne torrare a parte de manzanu comente acostumat issu (Z.Porcu)◊ dèu acostumu pagu a fuedhai ananti de genti meda
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
avoir coutume,
être coutumier
Inglese
to accustom,
to have in use
Spagnolo
acostumbrar
Italiano
costumare,
avére in uso,
èsser sòliti fare,
solére
Tedesco
gewohnt sein.
allicàdu , pps, agt Definizione
de allicare / allicadu ses!..= za ses allichidu!, gei ses a frori!, ses malibigau!
Sinonimi e contrari
abbituadu,
abitzadu,
imbitzadu,
indentiu,
ingustadu
Traduzioni
Francese
habitué,
accoutumé
Inglese
accostumed,
tolerant
Spagnolo
acostumbrado
Italiano
avvézzo,
assuefato
Tedesco
gewöhnt.
imbitzàdu , pps, agt Definizione
de imbitzare; chi si at o dhi ant postu imbitzu, abbitúdine
Sinonimi e contrari
abesu,
imbisciadu,
indentiu,
ingustadu
2.
no fit a oe a èssere imbitzadu a fàghere catziendhe bona frundha! (G.Raga)◊ sa tzente est imbitzata male: no annat prus a pede mancu a petire sa limúsina!
Cognomi e Proverbi
prb:
chie est imbitzadu a fàghere no si ndhe podet istare
Traduzioni
Francese
habitué,
accoutumé
Inglese
accustomed
Spagnolo
acostumbrado
Italiano
avvézzo
Tedesco
gewöhnt.