cólvu , nm: corbu, corvu, crobu, crou Definitzione genia de pigione mannu totu a pinnias niedhas: in Sardigna est de una arratza diferente e che faet abbitu totu s'annu, prus che àteru in logu de monte, de orrocas, ma dhue ndh'at puru una arratza chi est solu de passera in ierru e si ndhe andhat a metade de martzu (corvus frugileus)/ min. corbitu / colvu ambidhaju, anguidhàrgiu = corvumarinu, itl. cormorano; crobu de mari = itl. marangóne dal ciuffo, un'àtera creze de corbu marinu (phalacrocorax aristotelis desmarestii); corvu ambidhastru = càrgia, caboni de canna, itl. tarabuso Sinònimos e contràrios corvai, prinedhu, tifane / cdh. colbu Maneras de nàrrere csn: pane de colvu = mammesonnu, sónniga, itl. crisàlide, nadu gai ca piaghet a sos corbos; genia de frastimus: sos corbos lu comínighent! (= chi si che morzat!), sa tucada de su corvu! (= chi fatzat sa tucada de su fumu, chi bandit e no torrit prus!); nighedhu che ala de corbu = niedhu píghidu (cun ironia: biancu che ala de c.); non giare abba a crobu = èssiri própiu susuncus, limidos a s'úrtimu etzessu; chilcare su colvu a méigu = pònniri a marxani a castiai is angionis; fàghere s'annàntzia de su crobu = andhare a cumandhu e istentare tropu Frases compare, corvos in sa figu bi at chi bos la sunt fatendhe a disania: ma si sa figu fit istada mia, su corvu mortu, sa figu segada!… 2. sos corbos lu comínighent! ◊ su corvu, sa giustíscia lu pioat! ◊ innanti non giaiat abba a crobu e como agiudat finas a che sarvare is brebès de is àteros (R.Sardella) Sambenados e Provèrbios smb: Corbu, Corbeddu, Corbitu, Corveddu, Crobu, Crobeddu / prb: àinu no morit candho cheret colvu ◊ crobu cun crobu no si ndi bogat s'ogu ◊ a su mortorzu current sos corvos Terminologia iscientìfica pzn, corvus corax sardus Ètimu ltn. corvus Tradutziones Frantzesu corbeau Ingresu raven Ispagnolu cuervo Italianu còrvo imperiale Tedescu Kolkrabe.

córbinu, corbínu , agt: córvinu, crobinu, crobixinu Definitzione chi est de crobu, de su crobu; in colore de crobu, niedhu píghidu Sinònimos e contràrios melurinu Maneras de nàrrere csn: perda crobina = pedra de vulcanos, zenia de bidru niedhu, itl. ossidiana; niedhu c. = niedhu meda (nadu mescamente de intinas de animales) Frases tallatzas biancas e perda crobina funt is testimòngius de un'istória passada, in cussa crésia ◊ sas undas s'isculant in is perdas crobixinas de sa costera ◊ sos pessamentos sont comintzandhe a li mantzare su colore córvinu de sos pilos! Ètimu ltn. corvinus Tradutziones Frantzesu de corbeau Ingresu corvine, raven black Ispagnolu corvino Italianu corvino Tedescu rabenschwarz.

tifàne , nm: tivani Definitzione genia de pigione mannu totu a pinnias niedhas, nau fintzes in su sensu de calecunu pigione chi no si agatat; nau de unu chi iat a bòllere totu po issu, pasteratzu Sinònimos e contràrios colvu, prinedhu / abbramidu Frases - E chine ti dh'at narau? - Tifane mi dh'at narau! ◊ ancu ti ndhe let tivani! Terminologia iscientìfica pzn Tradutziones Frantzesu corbeau Ingresu crow, black bird Ispagnolu cuervo, pájaro negro Italianu còrvo, uccèllo néro Tedescu Rabe.

«« Torra a chircare