afalsàre , vrb: afaltzare,
afartzare,
afrassare,
falsare Definitzione
fàere a manera chi una cosa, unu foedhu, unu sentidu essat in frassu, bènnere mancu a un'impromissa, a unu giuramentu, a su foedhu chi unu at giau, a unu sentidu bonu chi depet tènnere una torrada / afartzare s'amore, sa fide, s'istima
Sinònimos e contràrios
infaltzare,
ingannai,
sbertinai,
traíchere
Frases
su giuramentu chi aiat fatu no si podiat afaltzare ◊ sos princípios de Cristos Nazarenu benint afaltzados ◊ su mi tentare est a afaltzare su proponimentu ◊ cussas sont cosas vonas solu a istraviare e afartzare sa veritate
2.
forsis deo su cuntratu ti apo afalsadu in s'amore? (I.Casula)◊ ti podias declarare si deo ti apo traitu, si ti apo afalsadu s'istima! ◊ no si depet afrassare su matrimóniu ◊ compare, cudha fide chi mi giurezis l'azis afaltzada! ◊ est unu logu chi no afaltzat mai: dhue faghet erba sèmpere
3.
sa sorte mi at giutu ingannos, mi at afaltzadu ◊ prendha amada, no cretas chi intre pro ti afaltzare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
falsifier
Ingresu
to falsify
Ispagnolu
falsificar,
traicionar
Italianu
falsificare,
tradire
Tedescu
fälschen,
verraten.
artefàghere , vrb Definitzione
fàere cun arte ma nau in su sensu de fàere cosas de papare o bufare ponendho o aciunghendho sustàntzias fabbricadas, cun ingannu puru
Tradutziones
Frantzesu
altérer,
falsifier
Ingresu
to adulterate
Ispagnolu
adulterar
Italianu
adulterare
Tedescu
verfälschen.
trassinnài, trassinnàre , vrb: trisinnai Definitzione
cambiare is sinnos a manera chi no si connoscat prus is chi furint innanti, po cunfúndhere e cuare sa fura
Sinònimos e contràrios
disfalsai,
trastocae
Frases
mi at mancadu una sacaja e poi de tres annos, trassinnada in totu, l'apo bida in mesu de un'àtera bama (Piras)◊ s'ebba chi ti che ant furadu si l'ant trassinnada puru, a como!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
falsifier,
contrefaire des signatures
Ingresu
to counterfeit
Ispagnolu
contrahacer,
falsificar
Italianu
falsificare,
contraffare (i ségni)
Tedescu
fälschen.