afalsàre , vrb: afaltzare,
afartzare,
afrassare,
falsare Definitzione
fàere a manera chi una cosa, unu foedhu, unu sentidu essat in frassu, bènnere mancu a un'impromissa, a unu giuramentu, a su foedhu chi unu at giau, a unu sentidu bonu chi depet tènnere una torrada / afartzare s'amore, sa fide, s'istima
Sinònimos e contràrios
infaltzare,
ingannai,
sbertinai,
traíchere
Frases
su giuramentu chi aiat fatu no si podiat afaltzare ◊ sos princípios de Cristos Nazarenu benint afaltzados ◊ su mi tentare est a afaltzare su proponimentu ◊ cussas sont cosas vonas solu a istraviare e afartzare sa veritate
2.
forsis deo su cuntratu ti apo afalsadu in s'amore? (I.Casula)◊ ti podias declarare si deo ti apo traitu, si ti apo afalsadu s'istima! ◊ no si depet afrassare su matrimóniu ◊ compare, cudha fide chi mi giurezis l'azis afaltzada! ◊ est unu logu chi no afaltzat mai: dhue faghet erba sèmpere
3.
sa sorte mi at giutu ingannos, mi at afaltzadu ◊ prendha amada, no cretas chi intre pro ti afaltzare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
falsifier
Ingresu
to falsify
Ispagnolu
falsificar,
traicionar
Italianu
falsificare,
tradire
Tedescu
fälschen,
verraten.
traíchere , vrb: traíghere,
traigi,
traígiri,
traíxiri Definitzione
bènnere mancu a sa fide, a sa promissa o dovere, a su chi s'àteru pentzat o credet de si pòdere ibertare cun seguresa, lassandhodhu deasi ingannau / pps. traitu, traíchiu
Sinònimos e contràrios
afalsare,
infaltzare,
traigire
Frases
nemmancu sa calchina de Siniscola ti bastat a pulire sa brutesa, ca sempre giogulana pro profitu cantos ndh'as connotu ndh'as traitu (M.Sanna)◊ a fuedhus gi mi amas, ma apalas mi traixis! ◊ tocat a cumprendi cumenti ant traíxiu s'abetu de is Sardus ◊ chini traixit est genti de nudha!
Ètimu
ltn.
*traire
Tradutziones
Frantzesu
trahir
Ingresu
to betray
Ispagnolu
traicionar
Italianu
tradire
Tedescu
verraten.
traítu , pps, agt Definitzione
de traíchere
Sinònimos e contràrios
traíchiu
2.
a rúghere traitu dae sa cumarca fit s'ofesa prus manna pro sa zente de campanna ◊ su coro mi dat s'apolta chi mai tenzo fortuna: ndhe so amendhe ateruna, ma forsis traitu so! (G.Pinna)
Tradutziones
Frantzesu
trahi
Ingresu
betrayed
Ispagnolu
traicionado
Italianu
tradito
Tedescu
verraten.